domingo, 5 de febrero de 2017

NOVELA NEGRA


Teníamos interés en saber de ese concurso de novela negra que han organizado no sé quiénes. Enhorabuena por la iniciativa.  Banderías envió a su representarte legal en la tierra  para que participara pero seguro habrá quedado del penúltimo para atrás. Felicitar al “pata palo” que quedó segundo creo. Todos en nuestra cabeza alguna vez hemos pensado en la mala leche que tiene que tener la novia de un pirata pata palo…  Carmona ya en si es una “novela negra” en la  que  dudo mucho nadie pueda escribir  algo que aquí no haya sucedido. Crímenes los hubo de todos los colores, este creo viene a cuento. 1845.


Had interest in knowing of that contest's novel black that have organized not know who. Congratulations for the initiative.  Erroneus sent her represent you legal in the land to participate but insurance will be left over from the last-but-one backwards. Congratulate the "footed bat" which was second I believe. All in our heads, some have thought of bad milk that has to be the girlfriend of a leg pirate palo...  Carmona in if it is a "black novel" in which very much doubt anyone can write something here has not happened. Crimes them there was of all those colors, this I think comes to tell. 1845.

domingo, 22 de enero de 2017

LA BANCA PEGA


Si la religión es el opio del pueblo, que no lo será la “banca judío masona”. Ahora que está la plebe de enhorabuena porque cree le van a devolver un dinerillo de su crédito seguro estoy que al final se la “colaran” de nuevo. No es que Banderías les tenga aversión a esas empresas de “te presto cinco, me devuelves diez y encima los cinco eran de tu primo sino que ni siquiera, “números en mano”, han regalado nunca nada a nadie por mucha fundación y “obra social” que hayan montado para “maquillar” su trato con la ciudadanía.  Bueno, yo espero ninguno de ellos me esté esperando en la esquina…  1923



If religion is the opium of the people, who will not be the "banking Jew masona". Now that is the populace of congratulations because believes you van to return a little money of your credit safe am that to the end is the "colaran" again. Not is that Erroneus them have aversion to those companies of "you presto five and I return ten" but even, "numbers in hand", have regalado never nothing to nobody by much Foundation and "work social" that have mounted for "makeup" his try with the citizenship.  Good, I hope none of them me is waiting for you in the corner...  1923

domingo, 15 de enero de 2017

TODOS A UNA...


Comenzamos un nuevo año astronómico, felicidades a todos. Hago promesa de ser un poco más prolífico aunque  escribir en la ciudad que parió la Gorgona es como hacerlo en una barra de hielo como aquí  dice el dicho cuando alguien deja en la taberna a deber una convidada  y nunca la  paga. Da igual, escribo porque me divierte. Empecemos este. Nunca entendí muy bien eso de la apática local cuando aquí el personal dispone para sentirse socialmente partícipe y protagonista de multitud de peñas, hermandades, y gran diversidad de asociaciones  “corturales” en las que puede “militar” además  de cuando menos cuatro iglesias para oír misa. De Cooperativas de trabajo y Casinos ya menos… nada que cueste más de un par de euritos al mes ¡ jajaja. 1868.-


Start a new astronomical year, congratulations to all. Do promise of be a little more prolific although write in the city that gave birth to the Gorgona is as do it in a bar of ice as here says the said when someone leaves in the tavern to duty a guest and never it pays. Da igual, I write because I enjoy. Start this. I never understood very well that the apathetic local when here the staff has to feel socially participant and protagonist of many sentences, brotherhoods, and wide variety of associations "corturales" which can be "military" as well as when less four churches to hear mass. Worker co-ops and Casinos it less... nothing already costs more than one couple of eurytus a month lol. 1868,

lunes, 26 de diciembre de 2016

VALENTIN, LOTERIAS MIL


No vi la entrevista televisiva que le hicieron días pasados a nuestro loterista por excelencia. Siempre que voy a su administración me quedo sorprendido, antes por su manejo cortando billetes y ahora con la soltura sonrisa incluida, tecleando “te ha tocao no te ha tocao”. Me gusta dedicarle una entradilla por estas fechas. Imagino que este premio lo daría la suya y no otra; válgame dios no me equivoque de lotero. Simpatico relato de un sorteo. 1927


I didn't see the television interview they did days to our loterista par excellence. Whenever I go to your administration I'm surprised before by their management cutting tickets and now with ease, including smile, that type "you has touched not you been touched". I like to dedicate an intro by these dates. Imagine that this award it would give it yours and not another, worth me God not me equivoque of lotero. Nice "relatacion" of a draw and curious those comments late. 1927