martes, 31 de diciembre de 2013

DON FRANCISCO



Quiere Banderías terminar el año con una de esas entradas que le gustan a Banderías. Este año he comentado sobre las muchísimas historietas que a esta ciudad la hace tan sui generis. Desde el Alcázar de Arriba hasta los confines de Villa Rosa con todo lo que su gente y eventos encierran dentro.

No toca hoy “meterse” con nada ni con nadie, toca desear salud a todos mis conciudadanos pues  todo lo demás o se puede ganar o se puede robar,  cada uno lo consiga como mejor sepa hacer en la vida. La entrada no obstante se la dedico a un “carmonés de pró”, a uno de esos que todos olvidaron y ni puñetera idea de quién fue. Que yo sepa, alguien me corrija, ni placa ni calle ni homenaje alguno. Lo mismo que aquí se aparcan los santos nativos en beneficio de los iconos de oro plata y florecitas se hace con quienes  por eso de los coeficientes mentales hicieron  grande a esta Ciudad.  Tengan un buen año.

 
 

 

Want to Erroneus finished the year with one of those entries that you like to Erroneus. This year I have commented on the many comics that this city makes it so sui generis. From the Alcazar of up to the ends of Villa Rosa with everything your people and events are inside.  Not touch today "meddling" with nothing or nobody, plays health to wish all my fellow citizens because everything else or you can win or can steal, every one get it as you know better to do in life. Entrance however is dedicated to a "pro carmones", some of those that everyone forgot and no bloody idea of who it was. I know, someone correct me, neither plaque nor Street nor honor any. So here is parking santos natives for the benefit of the icons of gold silver and flowers is made with whom why mental coefficients made large to this city.  Have a good year.

domingo, 22 de diciembre de 2013

MUCHEDUMBRE


La verdad es que la historia de esta ciudad está marcada por la “acción” del continuo protagonismo de lo que algunos historiadores llaman el  “Viejo Régimen”. Una ciudad conformada por un galimatías de miembros  de medio pelo a cargo de cada uno de lo que hoy llamamos “lobys” del poder y todos a “verlas venir”. Ahora la moda es lo religioso y  “lo bueno” que son los curas y sus adláteres. A los primeros igual hasta les importa la miseria en la que vivimos más que el destino de conducir  “el rebaño de ovejitas” de una ciudad milenaria.  A los segundos, esos que aparecen a sus alrededores en las fotos  con medallas colgadas del pecho representantes de la palabra “Hermandad”,  tampoco dan más muestra de ayuda al prójimo que la justita establecida en sus protocolos.  Y dicho todo esto, conste que a Banderías le da exactamente igual que unos lleven colgado al cuello  un “espanta putas” como los  otros una medalla colgada de  una guita jamonera . Lo que no le da igual es que sigan con  falsos e hipócritas discursos. No le pidáis al pueblo, pediros a vosotros mismos. Y cierro la entrada con este mas que jodido ejemplo de no hace mucho, 1974. Mucha pena, mucho dolor, mucho entendimiento pero lo de “muchedumbre “ lo lleváis en los cromosomas.
 

The truth is that the history of this city is marked by the "action" of the continued prominence of what some historians call the "old regime". A city comprised of gibberish of members of middling in charge of each of what we now call "lobbyists" of power and all to "watch them come". Now fashion is the religious and "good" which are the priests and their minions. The first equal up to care about the misery that we live more than the fate of driving "the flock of sheep" of an ancient city.  Within seconds, those appearing in its surroundings in photos with medals hanging from the chest the word "Brotherhood" representatives, nor give more sample help neighbor than the sitting established in its protocols.  And having said all that, the record to Erroneus giving you exactly equal to ones carried hanging neck "frightens whores" as the others a medal hanging from a ham Twine. What gives it equal is that continue with fake...

lunes, 16 de diciembre de 2013

LA GANZUA



Semana trágica. He de pagar todas las loterías que he comprado. El noventa por ciento son de  las “emitidas y recargadas” por Hermandades y el resto vía otras “organizaciones culturales”. Cero por ciento comprada en la Administración de Loterías y Juegos del Estado. Es de bobos comprar un décimo de esos, que  a sabiendas  de entrada ya le ha tocado tres euritos a quien te la vende y no sé cuantos a quién la emite. Siempre me he preguntado por ese misterio de comprar lotería en el sorteo que menos premios da. Banderías descubrió el secreto, al menos en esta ciudad mendigante. Era 1912.
 

Tragic week. I have to pay all the Lotteries I have purchased. Ninety percent are "issued and recharged" by sororities and the rest via other "cultural organizations". Zero per cent purchased in lotteries and games of the State administration. It is silly buy a tenth of those who I say knowing that entry has already had three eurytus who sells it, and I don't know how many issues it who. I have always wondered the mystery buying a tenth in the draw that gives fewer awards. Erroneus discovered the secret, at least in this city. It was 1912.

domingo, 8 de diciembre de 2013

FERNANDO VII, EL FELON


Yo creí que este año el día de la constitución lo celebraríamos enalteciendo el valor de nuestros políticos por haber erradicado de la sociedad a quienes en nombre de las libertades y otras garantías constitucionales  han saqueado el país. Banderías se queda absorta al leer que sus dirigentes y colaboradores locales no han tenido otra idea de celebrarlo más que con un cáterin de comida barata a beneficio de los pobres. Ni una mala conferencia, ni una mera explicación del cómo y el por qué de la misma, ni una somera referencia a las anteriores, nada de nada. Solo un plato de comida y una exhibición deportiva pueblerina tal el General Franco organizaba cada 18 de Julio y sus adláteres en la Plaza Arriba. Pero por mucho que uno se sorprenda,  nada nuevo bajo el sol. Fíjense por ejemplo quien es el Hermano Mayor Perpetuo de una de las más insignes Hermandades de la ciudad, el que se cargó a la Pepa… ríame yo de la Memoria Histórica, no me extrañaría nada que aún lo fuera siendo.
 

I thought that we would welcome him this year of Constitution Day honoring the value of our politicians be eradicated from society those who in the name of freedom and other constitutional guarantees have looted the country. Erroneus stays engrossed reading that its leaders and local partners have not had another idea to celebrate it than with a catering food cheap for the benefit of the poor. A bad Conference, a mere explanation of the how and the why of it, nor a brief reference to the above, nothing at all. Only a plate of food and a display sports small-town such General Franco organized every July 18 and their minions in the top square. But even if one be surprised here, nothing new under the Sun, look for example who is the perpetual elder brother of one of the most illustrious brotherhoods in the city, which was loaded to Pepa... laugh I of historical memory, would not surprise me nothing would remain so.

domingo, 1 de diciembre de 2013

AVANZAMOS


Carmona avanza. Yo no sé lo que en kilómetros por horas  tardó en llegar el primer cohete a la Luna, tampoco lo que Cristóbal Colón a las Américas vía colonia urbanización Islas Afortunadas. Sé que la Casal tarda de media más de una horita. Y es verdad que Carmona avanza, ha reducido a la mitad el tiempo que antes tardaba un ciudadano en ir a Sevilla. “Hora y pico  por siglo”. Mentalmente, me temo que algo  menos, pobre ciudad. Eran 54 Kilómetros y 1885.
 

Carmona advances. I don't know what in kilometres per hour it took to get the first rocket to the Moon, nor what Cristóbal Colón to the Americas via Cologne estate fortunate Islands. I know that the Casal takes average more than one hour. And it is true that Carmona advances, has halved the time before a citizen took to go to Seville. Exactly "one hour per century and peak". Mentally, I am afraid that something less. 1885.

 

domingo, 17 de noviembre de 2013

antípodas


No sé yo muy bien cómo enfocar esta entrada. La verdad es que tampoco nunca lo he sabido. Pero es la entrada que toca. Y toca por la razón que toca. El dichoso huracán filipino. ¿Cómo obviar diez mil muertos y la gente se robe a sí misma en las desgracias como allí está ocurriendo? Una herencia más de las nuestras. Y esta ciudad, como no podía ser de otra manera logró transmutarse a las antípodas aunque siglos antes ya Don Felipe II dijera aquello de que en sus Imperios el Sol nunca se ponía. En Carmona tardamos, pero el Sol tampoco se pone. Aquí de día, allí de noche y al revés. Riese Banderías de la Carmona santanderina o la Carmonita extremeña y sus lazos con los de aquí. ¿Ha preguntado alguien  por sus “hermanos” antipodos?. A esos “non sanctos” ¿Por qué le bautizarían con nuestra toponimia? Por algo sería… Era 1857.    


 

I don't know very well how to approach this entry. The truth is that I either never knew it. But it is the entry that touches. And plays for the reason that touches. The filipino happy hurricane. Do ignore how ten thousand dead and people steal herself in the misfortunes as there is happening? More of our heritage. And this city, as it could not be otherwise managed to transmute to the Antipodes although already centuries before Don Felipe II said that Sun was never put that in their empires. Carmona we took, but also sunset. From here, there night and day upside down. Riese Erroneus of Santander Carmona or the Extremadura Carmonita and its ties with the here. Do you asked someone for their "brothers" antipodos?. To those "non sanctos" are why you they bautizarían with our toponymy? Something would be... It was 1857.


lunes, 11 de noviembre de 2013

FIGURANTES...


Hoy he leído con asombro que Carmona es la ciudad donde más películas por habitante se han rodado en España. Curiosa estadística. No sé qué dirán de esto los aborígenes del desierto de Tabernas provincia de  Almería. Yo digo que ni de coña vuelvo a leer al articulista del Diario de Sevilla que lo afirma. También digo que Carmona tenía un festival de cine que de pronto desapareció. Imagino que los líderes políticos que procedieron a erradicarlo, no solo el que gobernaba y el otro que ahora aparece hoy en representación de todos esplendorosamente en la foto de ese diario, querrían acabar con esa  larga y tradicional  querencia  que la ciudadanía carmonense cuando está en multitud  tiene  a sentirse una comparsa. Creo era 1933 o 34.
 

Today I have read with amazement that Carmona is the city where most movies per capita were filmed in Spain. Curious statistic. I don't know what will say this the aborigines of the Tabernas desert province of Almeria. I say that you neither joke again I read to the columnist for the journal of Seville who says it. I also say that Carmona had a film festival that suddenly disappeared. I imagine that political leaders who proceeded to eradicate it, not only the governing and the other which now appears today splendidly in this newspaper photo, would want to put an end to that long and traditional querencia citizenship Carmona when in crowd has to feel a comparsa. I think was 1933 or 34.

miércoles, 30 de octubre de 2013

¿Ocho o nueve?


Banderías está indignada. La quema de libros es algo más que un acto de vandalismo. A lo largo de la historia se han quemado muchas bibliotecas, no solo la de Alejandría. Siempre por motivos religiosos y a veces políticos. Pero la del señor del Paseo es para ingresar en la guiquipendia. Ha sido el daño por el daño  de un analfabeto e imbécil mental al que por dignidad simplemente la sociedad de aquí debería pedir al juez dictara destierro. Ojalá hubiera acusación popular. Carmona es de larga tradición incendiaria, unas veces fortuitas y otras intencionadas. Campos, casas, negocios han sido pasto de las llamas. Hoy expongo una de las muchas que podría exponer; aquí la gente es capaz de quemar por todo, unas veces por odio, otras por cobrar el “seguro” y en cualquier caso porque simplemente les es ajeno el daño ocasionado. Era 1932, gracias a los diligentes turnos de noche de la autoridad policial  y al sentir popular por sus cosas unos fueron detenidos y el fuego sofocado… un convento es un convento y un chiringuito de venta de libros baratos es un chiringuito de venta de libros baratos. Queda para la historia la foto de quién fotografió la imagen de las llamas; nos queda a los demás el resquemor de no haberlo podido apagar.

Erroneus is outraged. The burning of books is more than just an act of vandalism. Throughout history, many libraries, not only that of Alexandria have been burned. Always by religious and sometimes political reasons. But the Lord of the ride is to enter the guiquipendia. It has been damage by the damage of an illiterate and stupid mental which by dignity just society here should ask the judge she handed down her banishment. I wish I had popular accusation. Carmona's incendiary tradition, sometimes accidental and other intentional. Fields, houses, businesses have been burned. Today I discuss one of the many that could expose; here people are able to burn everything, sometimes by hate, other receivables of "insurance" and in any case because it is simply alien caused damage. Era 1932, thanks to the diligent innings of night of the police authority and the popular feeling for their things some were arrested and the fire smothered one convent... e...

martes, 22 de octubre de 2013

PEDIGÜEÑOS

Banderías no es ajena a la espiritualidad carmonense. Si hace días puso la entrada de las amotos patrocinada por una Hermandad, ahora no podía ser menos que referirse a  una de coches igualmente patrocinada por otra congregación de hermanos todos de comunión dominical y que ni siquiera han tenido el detalle de invocar a San Cristóbal patrón de los automovilistas.  Por lo que se ve, cada una de esas muchas existentes hermandades  en esta ciudad  se están dedicando a una especialidad religioso festiva bajo pretexto de que es necesario la recaudación de fondos toda vez que subir la cuota de asociado o tener que expulsar a alguno por impago puede dar lugar a una merma de la  fe del barrio donde se ubica. No obstante, nadie tiene claro si esos eventos son para dar de comer a los pobres o por el contrario para mantener el boato en sus desfiles de Semana Santa. Se supone que la Curia controla esas cuentas; confiemos en ella aunque el nuevo Papa tenga sus dudas. La verdad es que no sé si en sus estatutos, además de rezar por el prójimo, será posible añadirles  esos  tipos de actividades que no son precisamente de penitencia. A este paso llegaran a pedir subvenciones de los Fondos Feder para la formación del buen cristiano de la Hermandad de sabe ya Dios que peregrino nombre. Nadie piense que Banderías tiene nada en contra de esas gentes, personalmente soy socio de una de ellas y cualquier año me da por reclamar “mi papeleta de sitio” y mano mayor
 darme una vuelta por el pueblo de absoluto incognito. Eso si, antes que a algún iluminado eldest brother,  en la vida civil “presidente”; se le ocurra y ya que los caballos, las amotos y los coches han caído en sus manos, Banderías  se apunta para si la organización de un nuevo records de aviones. No tengo ni idea donde estaban las pistas de aterrizaje si es que las había pero como siempre, nada nuevo hay bajo el sol de esta ciudad. Era 1930.

 


Erroneus is no stranger to Carmona spirituality. If days ago put the amot 125cc entry sponsored by a brotherhood, now it could not be less to refer to a car also sponsored by another congregation of brothers all communion Sunday, and that they even had the detail of San Cristobal to invoke pattern of motorists. By what you see, each of these many existing sororities in this city are now focused to a specialty religious festive under the pretext that is necessary to raise funds every time that upload the associate fee or having to eject any for non-payment can lead to a loss of faith in the neighborhood where it is located. However, no one has clear whether these events are to feed the poor or on the contrary to keep its parades of Easter pageantry. It is assumed that the Curia controls these accounts; Let us hope it even if the new Pope has his doubts. The truth is that I do not know if in their statutes, in addition to praying for others, it is possible to add those types of activities that are not exactly penance. This step will ask for grants from the ERDF for the formation of good Christian Brotherhood of knows because God that Pilgrim name.No one should think that Erroneus has nothing against those people, personally I am a member of one of them and any year I get to claim "my site ballot" andu mean: older brother
give me a tour of the village of absolute incognito. That if, before some enlightened eldest brother in life civil "President", it happens, since horses, the amot 125cc, and cars have fallen into his hands, Erroneus is targeted for if the Organization of a new aircraft records, I have no idea where they were the tracks of landing if it had them but as alwaysThere is nothing new under the Sun in this city. Era 1930.

sábado, 12 de octubre de 2013

LOTERIAS


Carmona tiene una larga tradición lotera y estimo que igualmente cuponera. Tradiciones propias de ciudades donde el peculio es escaso para la mayoría de sus conciudadanos y ejemplo de ostentación para los otros a la hora de adquirir décimos y cupones. Banderías ha intentado saber cuánto se gasta aquí anualmente en los distintos juegos de azar  y no lo ha podido saber, seguro que una barbaridad. Es un dato del que el Estado no da estadísticas. En fin,  el caso es que  este mes vamos de suerte o al menos eso dicen por eso que con certera seguridad nadie sabe de esos dos anónimos “pelotazos”. Habrá que estar atentos a la matriculación de los nuevos  mercedes…

Banderias dedica esta entrada al 8.076, un tercer premio a beneficio de la construcción de una Ciudad Universitaria,  imagino que la  de Madrid, que en gran parte le tocó al rico terrateniente Bernardo Cerezo en Mayo de 1928 ( y no en el sorteo especial de navidad como algunos creen),después de llevar veinte años comprando el mismo número. A este le tocó un millón por la tenencia de cinco décimos pero también fueron numerosas las participaciones y por tanto muchos fueron los agraciados. Banderías no va a exponer la foto de época de Don Bernardo Cerezo, ni la de los distintos agraciados todos juntos como un equipo de futbol, ni la del dueño de la Administración, ni siquiera la de su empleado José Pinto.   Sino la de ese vendedor  en extinción que se busca la vida repartiendo la suerte entre unos y otros que además a veces te deja el boleto prestado con tal de que participes.  

 

Carmona has a long tradition Lottery and think that similarly cuponera. Traditions of cities where the expense is limited for the majority of their fellow citizens and example of ostentation to the others when purchasing tenths and coupons. Erroneus attempted to know how much is spent here annually in various games of chance and has been able to not knowing it, surely a lot. It is a fact that the State does not give statistics. Finally, the case is that this month we are lucky, or at least so they say that no one knows these two anonymous "balls" with certain security. It will have to be attentive to the enrolment of the new mercedes...  Erroneus dedicated this entry to the 8.076, a third prize in aid of the construction of a university town, I imagine that by buying the same number of Madrid, who largely played to the wealthy landowner, Bernardo Cerezo in May 1928 after twenty years. This was a million by holding five deci...

domingo, 29 de septiembre de 2013

AMOTOS


Hoy he estado viendo el desfile de motos. Organizado por los hermanos de no sé qué Hermandad. Imagino que lo harán en su infinito deseo de la búsqueda de nuevos caminos que lleven a Dios. De otra manera soy incapaz de entender tal chabacanería. Hacer una concentración motera exige que al menos sus organizadores se traguen mas de un documental de las dos sobre el tema o en su defecto manden a uno de los directores espirituales de la organización unas semanitas a California.

Si uno se lee la lista de premios y candidatos a premiados,  además de celebrar esto todo  un día tan señalado como el de San Miguel, San Rafael y San Gabriel,   es para olvidar.  Poco vi, pero de ese poco mejor no haber visto nada.  Desde niños de guardería montados como si la moto fuera un unicornio hasta perros sin casco me hace  irremediablemente  recordar a los burros de Carmona, los mas burros del mundo mundial. Era 1859.
 

Today I've been watching the parade of motorcycles. Organized by the brothers of I don't know what brotherhood. I imagine that they will do so in his infinite desire of the search for new paths that lead to God. Otherwise, I am unable to understand such chabacanería. Make a motorbike concentration requires that unless its organizers swallow any more than one documentary of the two on the issue or failing that send to a spiritual director of the Organization a short week to California. But if one reads the list of awards and award-winning candidates, as well as celebrate this day so designated as San Miguel, San Rafael and San Gabriel, is to forget.  I saw little, but have not seen anything of that little bit better.  From daycare children mounted the bike as if a Unicorn up to dogs without a helmet makes me hopelessly remind donkeys of Carmona, the more donkeys in the whole world. It was 1859.

sábado, 21 de septiembre de 2013

PATETICAS


Septiembre para Banderías se está convirtiendo en un mes horroroso. Es el mes de Carmona. Quería haberme limitado a cumplir con una entradita romera y terminarla con la del concubinato religioso fascista de los hermanísimos que este año se han superado  en sus “modos y formas de hacer”.  Ya visto el cartel de San Mateo, renuncio a exponer ninguna entrada sobre esa victoria del cristiano sobre el moro. Se nota que la miseria está cundiendo en la ciudad. Cuando eso ocurre, no hay cosa que mas  le guste  a un riquito venido a menos y a su corte de pobretones  adláteres  que enaltecer y apropiarse de cualquier anual evento en lucimiento propio.

Esta entrada termina la serie socio religioso cultural del mes de septiembre. Se la dedico  al  Giraldillo Fresquillo, http://carmonaencarneviva.blogspot.com.es/  por su entrada sobre las magníficas actuaciones noveneras. Chiquetete volvió a entonar “Volveré”… y aquí eso del cante ya tiene tradición... Era 1927.

 

September for Erroneus is becoming a horrible month. It is the month of Carmona. I wanted to have me limited to comply with an entradita romera and end it with the of the fascist religious cohabitation of the hermanisimos that this year have been surpassed in its "modes and ways of doing".  Already seen the lineup of San Mateo, renounce expose any input on that victory of the Christian on the Moor. Note that the misery is spread in the city. When that happens, there is no thing that most suits you to a riquito come less and his Court of paupers minions that exalt and appropriating any annual event own brilliance.  This entry socio-cultural religious of September ends the series. I dedicate it to the weather vane Fresquillo, http://carmonaencarneviva.blogspot.com.es/ by its entry on the magnificent noveneras actions. Deichkind returned to sing "I'll be back"... and here that of the song already it has tradition. It was 1927.

viernes, 6 de septiembre de 2013

PATRONALES


Al grito de “me cago en dios” y por poco además en la virgen santa,  un romero con juramento de “poner la otra mejilla”, ante la Prioral de Sta María fue incapaz de reprimir su rabia ante un hermano de nuestra Señora. No entro ni me importan los detalles de esa ofensa. Para Banderías solo uno mas de los  variopintos  ejemplos que de vez en cuando la identidad de esta ciudad aflora. Esos protagonistas no son otros que los que  “ se creen haber subido un peldaño en la escala social de la ciudad   cada vez que se ponen el multiuso traje gris con baratita corbata de naylon sintiendo orgasmos mentales que no de los de verdad”.  En este caso,  unos por  creerse que  la Hermandad de Gracia es  la Orden de los Templarios y los otros, los del Rocío, por pensar que un día  uno de sus caballos ganará algún concurso de doma vaquera. Ya fuera de bromas, ambos coinciden en la misma oscura debilidad  por  apropiarse de la enseña nacional.  Moñitos en sus golpeados pechos los unos;  varoniles cinturones a juego con pulseritas los otros. Para Banderías,  ambos ahijados de un señor chiquitito pero muy matón.
 Ayer fue el Besamanos,  la Virgen y los que de verdad la  besaron no sienten esas paternidades.  Por  aquél entonces,  el Rocío aquí aún no había nacido y  la Virgen ya estaba  en las manos de uno que tampoco puso su mejilla. Gentileza de Karcomen.


To the cry of "I shit on God" and narrowly in the Holy Virgin, a romero with an oath of "turn the other cheek", before the Priorate of Sta Maria was unable to suppress his rage against a brother of our Lady. Not entered or the details of that offense matter me. For Erroneus only one of diverse examples from time to time the identity of this town flourishes. Those protagonists are none other than those who "are believed to have uploaded a rung on the social ladder of the city every time you put the all-purpose gray suit with pleasant nylon tie that not the real feel mental orgasms".  In this case, each believed that the brotherhood of grace is the order of the Templars and others, those of the dew, for thinking that one day one of their horses will win any competitions of dressage denim. Already out of jokes, both agree on the same dark weakness by grabbing the national flag.  Monkeys in her beaten breasts breast ones;  manly cint...

sábado, 31 de agosto de 2013

ROMERIAS


De alguna manera Banderías estaba obligada a referenciar un año más la Romería. Con la inclusión de alguna fotillo de esas tipo antigualla y un mero comentario hubiera  completado la entrada y pasado de puntillas por el lance.  Pero es que tampoco puedo hablar mucho de nuestra cita romera,  hace años que no acudo a ella. Me limito a ver pasar el magnífico desfile  de colorido y alegría de las bestias, carromatos, viandantes y especialmente de las autoridades  camino cuesta abajo hacia la ermita de nuestra Santísima. Igualmente soy ajeno al aquelarre de  jolgorio y divertimiento posterior.  Siento decirlo, pero nunca acompañé  a la Virgen, ni siquiera  hasta las murallas de la ciudad. Después a la vuelta, a la entrada de la Puerta Sevilla,  con el debido respeto me gusta observar el interesante protocolo de la devolución de las varas por parte de los jóvenes romeros a los Hermanos adultos de la Hermandad dando por finalizado el privilegio de portarlas. Ya mas, sé lo que me cuentan.

 No es que apueste por  el modelo Berceriano de romerías donde la Virgen por un día te dejaba pecar un poquito, es que este de ahora no cumple ni con el más mínimo de los estándares de la cristiandad. La fiesta romera local tenía su propia idiosincrasia que la hacía única. Pero aquí ya no hay ricos, ni personalidades a las que en un día como ese se le siga guardando el metro de distancia incluso para tomarse una cerveza junto a ellos, ni por ejemplo   las secciones romeras de las distintas peñas culturales patrocinan sus carrozas con el debido ornato y ya ni por asomo, carretas llenas de bellas señoritas como antaño. Toda una circunstancia que le hace a uno pensar muy seriamente la posibilidad de dejarle la organización de las próximas romerías a los de la Giraldilla. 

Este año vuelven los moñitos con los colores nacionales, ilusa idea la de pensar que era a modo de reivindicar un Gibraltar español, o quizás  una súplica de unirnos todos dadas las circunstancias por las que la nación está atravesando. Simplemente sobraban del año pasado. Banderías hubiera preferido  este año otra romería. Era 1886

 

 
 
Erroneus somehow it was obliged to refer to one year more the pilgrimage. With the inclusion of some of these antique type and a mere comment fotillo you had completed the entrance and last on tiptoe by the lance.  But romera I can not speak much of our appointment, years ago, that I do not come to her. I am just watching the magnificent parade of colorful and joy of beasts, wagons, pedestrians and especially the authorities Road downhill towards the chapel of our blessed. I'm equally oblivious to the coven of revelry and later amusement.  I am sorry to say it, but I never followed the Virgin, even up to the walls of the city. After the return, at the entrance of the Seville door, with all due respect like this observe the interesting Protocol of rods by the young pilgrims returning adult siblings of the brotherhood giving terminate the privilege of carrying them. Already more, I know what I have.  No...

lunes, 19 de agosto de 2013

CARMONA


Esta es la entrada cien. Reconozco que le he dado vueltas antes de elegirla para la ocasión.  Quería una que reflejara la  fiel síntesis de esta ciudad. La  que por eslogan titula este blog.  No me ha resultado fácil y tampoco creo sea de las que mas gusten. Para Banderías simplemente genial.  Ni política, ni económica, ni festiva, la perfecta burla a esta grandilocuente ciudad receptora  de todas las grandes civilizaciones;  mas antigua que la mismísima Roma y que por la teoría de la evolución su gente  debería ser portadora de la verdad del mundo. Centro de peregrinación de sabiduría, pero mucho me temo que aquí pocos se han leído la vida del Asno de Apuleyo  y ya ni de coña la de esta sobrina. La escena es de principios del siglo pasado.

 
 

This is the input 100. I acknowledge that I have given laps before choosing it for the occasion.  I wanted one that would reflect the true synthesis of this city. Which slogan titled this blog.  It was not me easy and I do not think either that more you like. For just great Erroneus.  Political, economic, or holiday, the perfect joke to this bombastic receiving city of all the great civilizations;  more ancient than Rome itself and that its people should be bearer of the truth of the world by the theory of evolution. Center of peregrination of wisdom, but I am afraid that here few read the ass of Apuleius and not kidding this niece's. The scene is from the beginning of the last century.

lunes, 12 de agosto de 2013

POR LA ESPALDA


He visto estos días repartidos por diversos establecimientos unos folios recogefirmas solicitando a  la población que se sepa  de memoria su dni   que los firme a fin de que se instaure de nuevo en la ciudad  una comisaría de la Policía Nacional.    Entiendo que alguien se quede atónito si le dicen que en un sábado veraniego tan solo esté de guardia un solo agente de las docenas que hay en la  plantilla de la policía local,  que sumados a los de la Benemérita, mejor no hacer la cuenta de lo que nos cuesta la vigilancia en comparación a los delitos cometidos.  Si hubiera firmado,  si la solicitud hubiese sido para evitar más Eres, Bárcenas y demás robos de guante blanco que poco le interesa a la población y solo puntualmente a los políticos. A Banderías no le gusta la gente con pistolas,  aún menos que la vitoree el pueblo.

 Ni la muerte del  ladronzuelo de gallinas que murió al despeñarse en su huida hace unos meses mereció la pena, ni dar  potestad gatillera a  más gente la merece. La Justicia existe y eso es lo que hay que firmar, que la haya.  
 

I've seen these different settlements scattered days folios recogefirmas asking the population to know memory your ID sign them to a national police station be established again in the city.    I understand that someone is stunned if they say that on a summer Saturday only is guard single agent of dozens that exist in the staff of the local police, which added to the Guardia Civil, better not do the account of what it costs us surveillance in comparison with the crimes committed.  If he had signed, if the request was to prevent more're, Barcenas and other theft of white glove that little interest to the population and only time politicians. Erroneus not people with guns, likes even less that the people vitoree it.   The death of the chicken thief who died falling in their flight a few months ago was worth, nor give gatillera power to more people either. The Justi...

sábado, 3 de agosto de 2013

GRAVE ACCIDENTE FERROVIARIO


Que ni de coña nadie se tome a mal esta entrada. Vaya esto por delante. Por personales razones se la dedico a mi amigo Tintito. Los correos que ha recibo por su viñeta de las tijeras te hacen recordar la cantidad de caricatos que se “han apuntado a la seudo derecha carmonense”.   Lo sucedido en Santiago de Compostela la víspera de la onomástica  del patrón de España que puso de presidente del gobierno a un gallego, flaco favor le está haciendo. Y digo lo puso porque dada la mayoría tan abrumadora que sacó, por pura  estadística milagrera  la mitad de esos votantes años antes habían votado al “otro”.  Si el santo quiso recompensarle del Prestige ahora lo ha sentenciado  con lo sucedido  en su tierra natal. Allí las meigas "haberlas hailas" y no han sido las culpables.  Tener un patrón que escondió su mano bajo su manto en las vísperas de su onomástica te hace sospechar que el éxito de la Reconquista se debió a otras vicisitudes y no a su “favor”.  Será por eso que lo suyo siempre ha sido hacer el “camino de Santiago”  a pié y ni de coña en tren u otros elementos móviles.

Por otro lado,  un Código de Circulación  te machaca si te pillan hablando por el móvil mientras conduces pero resulta que un juez dice que es solo una mera imprudencia hablar con  ese mismo teléfono a ciento noventa kilómetros por hora con doscientos cincuenta pasajeros a tus espaldas. ¿Eso por qué?. En fin, Banderías hoy es una mas de esos “infieles” que el blog de Carmona en Carne Viva nos explica cuando los adláteres de los  dirigentes actuales de la ciudad se dedican de manera mediocre a insultar al personal.    Extensa está siendo la entrada así que toca darse prisa en el texto. Era 1920, de presidente nacional uno del partido de la derecha conservadora, Don Eduardo Dato.  Carmona  única en su género y fiel a su ineficacia, los trenes aquí no mataban a la gente por descarrilamientos;  simplemente se “escapaban”.
 

That no of kidding nobody take wrong this entry. Go this ahead. For personal reasons I dedicate it to my friend Tintito. Emails that has receipt by your bullet of the scissors make you remember the number of caricatos who "have signed the pseudo Carmona right".   What happened in Santiago de Compostela the eve of the Saint's day of the patron of Spain who placed a gallego, Chairman of the Government disservice you are doing. I say put it because given the so overwhelmingly that he drew, by pure statistics milagrera half of those voters years earlier had voted "other".  But if the Saint wanted to reward you the skinny prestige please has made with this in his homeland. Having a pattern that hid his hand under her mantle on the eve of his name makes you suspect that success of the reconquest was due to other vicissitudes and not his "favor".  It will be for this reason that theirs has always been do the "camino de Santiago" to foot and no of kidding by train or other...

domingo, 28 de julio de 2013

GUADAJOZ


Hoy he visto un cartel de la Feria de Guadajoz. Sabía que en esa pedanía se organizan casi los mismos actos festivos que se celebran en su metrópolis. Una natural y legítima aspiración en busca de una propia identidad, pero hasta ahora el resultado no es otro que el que cuando vemos a “La Rojita”,  en términos futbolísticos hablando. Mas de lo mismo. Esa gente que  puede  demostrar con creces  lo que es el infortunio y la abnegación del obrero dando su vida por sobrevivir, llama la atención lo fácil que le ha resultado al “sistema” en su vertiente subsiadora  mantenerlo callado, inocuo y hacerle creer que su referente es su metrópolis. La Historia sigue esperando que esa parte de Carmona tome derroteros distintos y ni de coña se siga mirando en el espejo carmones. Guadajoz no existiría si no es por lo interesadamente le resulta a los políticos, pero que yo sepa no viene en ningún panfleto de los que edita la Oficina de Turismo.  
En cualquier caso,  Banderías tenía asumido que mucho estaba tardando en dedicarle alguna entrada. Seguro esta a unos les gustará y por el contrario a otros me temo muy mucho que no. Expuesta está, y además en un formato hasta ahora inédito. Iremos a tomarnos unas copitas.  Era 1966.
 

Today I saw a poster of the Guadajoz fair. I knew in that village almost the same festive events taking place arranged on your metropolis. A natural and legitimate aspiration in search of an identity, but so far the result is none other than that when we see "La Rojita", in football terms speaking. More of the same. Those people who can show more than what is misfortune and the abnegation of the workman giving his life to survive, striking how easy that has resulted to the "system" in its subsiadora keep it quiet, harmless and make him believe that his reference is his metropolis. The story still waiting for that part of Carmona take different routes and no joke continue looking in the mirror carmones. Guadajoz would not exist if it is not by the interesting results to politicians, but AFAIK does not come in any pamphlet which publishes tourist office.   In any case, Erroneus had assumed that much is...

miércoles, 17 de julio de 2013

A MANOLILLO FOREVER


 


18 de Julio del 36, Carmona le duró un cuarto de hora a las tropas del General, el veinte y dos misión cumplida. Algo falló para que unas docenas de militares hubieran sido capaces de someter en teoría a toda una población en tres días. Uno lee los escritos envidiablemente  documentados  de Lería and Eslava y te das cuenta que una de dos, o las dos; o esos soldados eran unos sanguinarios o la “mitad” de la ciudadanía de esta ciudad era de la misma ralea que estos últimos. Me inclino por la segunda, por muchas razones y aunque largas e incluso tediosas de explicar en un blog como este, las resumo con un simplista argumento, miedo. Aquí el personal tuvo miedo. Saber que la edad media del “comité de defensa” organizado ante la rebelión militar no superaba los treinta años te lo dice todo. No por decir esto quiero faltar al respeto ni la memoria de los muchos que no lo tuvieron ni tampoco a los que  por las razones que sea no movieron ni un dedo. Pero o el pueblo falló o la guerra ya la tenían ganada de antemano en una ciudad que presume en los panfletos de la oficina de Turismo que nunca fue tomada al asalto. Nunca no, Queipo de Llano si y encima no le hizo falta acampar cual Fernando III el Santo, le fue suficiente con enviar cuatro pelagatos y medio. Los compinches ya estaban dentro. Ya entrar a valorar como con la boca chica ha afectado  en Carmona la Ley de Memoria Histórica aprobada por los actuales ediles a Banderías le deja mucho que desear. No hubiera pasado nada por referir en el Pleno el nombre de los “gatilleros” que llenaron de sangre la Plaza de San Fernando en vez de discutir cuando se han de quitar los azulejitos del barrio La Guita. Otra vez miedo.  Banderías ya expuso y dedicó  una entrada al que hasta ahora fue nuestro  primer muerto durante una huelga, igual hubo alguno antes. Esta se la dedico no evidentemente a Carmona sino al primer asesinado en el 36, Manolillo, hijo de un arriero de la finca La Plata, abatido en calle Ancha. La foto corresponde a lo que de verdad le interesaba a los vencedores… la rapiña. Pueden copiarla y guardarla en su memoria mental, no tiene “coprin”. 1936.
 

July 18 36, Carmona lasted a quarter of an hour to the troops of the General, the twenty-two mission accomplished. Something wrong so that dozens of soldiers had been able to submit in theory to an entire town in three days. One reads the written enviably Leria and Eslava documented and you realize that one of the two, or both; those soldiers were bloodthirsty or "half" of the citizens of this city was of the same ilk that the latter. I am inclined to the second, for many reasons, and although long and even tedious to explain in a blog like this, summarize them with a simplistic argument, fear. The staff here was afraid. Knowing that the average age of the "Defence Committee" was organized before the rebellion military not over thirty years says it all. Not saying that I want to disrespect nor the memory of the many that had no or not to for reasons that are not moved a finger. But or the people failed or the war already the you...

domingo, 14 de julio de 2013

LA CONCEJALA


Anda la municipalidad gubernamental algo revuelta con el tema de esos talleres de  turismo. Al día de hoy ni siquiera  el Sr. Alcalde sabe a ciencia cierta como se ha realizado ese examen oposición que da derecho a una superbeca varias veces mas alta que la que pueda conseguir un humilde estudiante de ingenierías astrofísicas nucleares con un currículo de número uno. También anda inquieta la población con el tema y la próxima tanda de firmas a presentar en el Excmo Ayuntamiento se augura superará las trescientas ya entregadas. Y aunque  Banderías no evita dedicarse al seguimiento de la vida política local no  toma partido por nadie.

Dicho lo anterior,  distinto es tomar partido por sus amigos que para eso lo son. Entre ellos por mi querido Tintito que por las razones que sea, está por la labor de que esas “casualidades oposicionales ” se aclaren y así de una vez por todas se llegue al final de este entuerto.  Banderías hoy quiere exponer una entrada precursora del Angostillo, panfleto divulgativo de las actividades  del Psoe local,   expuesto por Tintito en su blog. Era 1895.

 

He is somewhat messy governmental municipality with the theme of these workshops of tourism. To this day even Alcalde knows for sure as done that test opposition that gives right to a superbeca several times more higher than that to get a humble student of astrophysical nuclear engineering with a curriculum of number one. Anda also worries the population with the theme and the next batch of firms to present at Excmo Ayuntamiento predicts will exceed the already delivered three hundred. And although Erroneus does not prevent to engage in the monitoring of the local political life does not take party by no one.  That said, different is to take party by his friends who are for that. Among them by my dear Tintito that the reasons that is, is the work that oposicionales "coincidences" become clear and so once and for all come to the end of this mess.  Erroneus today wants to expose a precursor the Angostillo entry, pamphlet...

domingo, 7 de julio de 2013

TRANSPARENCIAS


Realmente soy de los que piensan que en España aún nos falta mucho para llegar a eso por lo que murieron hace unos años miles de personas, la mayoría fusilados y no en el frente. Me refiero a lo que hoy en día llamamos  democracia. Para  Banderías,  Carmona ha sido a lo largo del tiempo un ejemplo a estudiar para cualquier sociólogo que se precie dado que siempre entre sus vecinos ha habido gente empeñada en conseguirla y otro tanto en joderla. Democracia no es solo eso de ir votar, votar se ha votado siempre, hasta con el Caudillo por la Gracia de Dios y el beneplácito de la Iglesia además de… Democracia, entre otras cosas, es tener unas instituciones transparentes donde sus partícipes llámense políticos o empleados públicos  deben de dar ejemplo de cuando menos una mínima dignidad social.

Lo que está ocurriendo  con  ese “concurso selección” de  no se qué de Turismo, que además  te pagan una pasta por pasear los libros. (No sé que diría  el ministro Wert  si se entera…) es toda una demostración “de manos de en quienes estamos”. No era esta la entrada que Banderías quería poner como ejemplo de que este pueblo sigue igual en la materia. Pero bueno, se aproxima. Era 1887.
 

I really am that think in Spain still missing us much to reach that what killed makes a few years thousands of people, mostly shot and not at the front. I am referring to that of democracy. For Erroneus, Carmona has been over time an example to study any sociologist self-respecting since always between neighbors, there have been people determined to get it to another both fuck her. Democracy is not only that of going to vote, voting is voted always, up to the leader by the grace of God and the blessing of the Church in addition to... Democracy, among other things, is to have transparent institutions where their members be called politicians or public servants must set an example of when less a minimum social dignity. What is happening with that contest"selection" of not is what tourism, which also get paid a paste by walking books. (I don't know that I would say the Minister Wert if he finds out...) It is all a demonstration of "ma..."

miércoles, 19 de junio de 2013

COLEGIO DE LOURDES


Esta semana en el mundo político local se están “cavilando” los Presupuestos locales que el equipo de gobierno está intentando no se le aprueben a fin de poder prorrogar los del dos mil diez y de esa forma evitar las taras presupuestarias que el Gobierno de la Nación está imponiendo en materia de austeridad. Banderías ni entra ni sale en esas fruslerías, cuestión de que tanto los que gobiernan como los que opositan sepan de números. Pero si es verdad que me ha llamado mucho la atención  que el líder más valorado del equipo de gobierno Sr Ramón Gavira,  según la encuesta que el semanario del Zurdo ha publicado  tras el Sr. Alcalde, ( No olviden enviarle  a este el lunes que  es su santo sus felicitaciones a su  Facebú o a su tuenti o directamente a la alcaldía)  haya podido recobrar e impregnar al Excmo Ayuntamiento de un espíritu religioso hasta el punto de darle la vuelta a la Ley, concediendo miles de euros  en detraimiento de urgentes necesidades sociales,   a un Colegio  al que un Gobierno Autonómico le ha retirado su subvención por no reunir los requisitos que este exige.

Sin más comentarios al respecto y entrando a  comentar la entrada expuesta, me quedo con las ganas de escanear el libreto completo. Les aseguro que es de fácil lectura y sin ninguna duda muy reconfortante para un católico de más de sesenta años así como para  la multitud,  cristianamente hablando, de los muchísimos  analfabetos “pelotavisitaiglesias”  que habitan esta ciudad  toda vez  que su ignorancia les hace felices al camuflarse en un rebaño de  borregos, que no de corderos de dios, y creerse partícipes de una Institución como la Eclesiástica.  El Sr. Gavira, supongo, solo ha pretendido, digo yo, desde su puesto en el Ayuntamiento retomar las directrices de una rancia Carmona a la que esos pelotavisitaiglesias siguen adorando. Los cristianos con los que yo me “ajunto”, no se forman en esas escuelas, se forman en el día a día de la calle compartiendo las miserias del personal. 1820.

This week in the local political world are are "pondering" local budgets that the Government team is trying to not be approved in order to extend the of two thousand ten and thus avoid the budgetary defects that the Government of the nation being imposed in terms of austerity. Erroneus or enters or leaves in these fruslerías question that both those who govern those who opositan know of numbers. But if it is true that it has struck me much more valued leader of the Government team Sr Ramón Gavira, according to the survey that the lefty weekly published after Mr. Alcalde, (don't forget to send you this Monday which is his Holy his congratulations to his Facebu his tuenti or directly to the Mayor's Office) was able to recover and impregnate Excmo Ayuntamiento of a religious spirit to the point of giving it return to the law, by granting thousands of euros in urgent social needs, with a college detraimiento that a...

domingo, 9 de junio de 2013

UNA DE PRESOS...


Esta semana mi amigo Tintito le hizo un guiño a Banderías sobre los calabozos de Carmona en su viñeta del Corpus. Cogido el guante y marchando una de presos.    La verdad es que Carmona es de una larga tradición carcelera y las referencias a sus prisiones, cárceles, cuartelillos, calabozos, “La Casilla” y por último sus depósitos como se llaman ahora,  han sido siempre muy conocido entre el mundillo presidario. Unas veces por el terror que representaba que te mandaran a Carmona y otras por la laxitud de la estancia en ella. Hubo de todo. No nos hizo falta Julián Besteiro ni los sesenta curas vascos  con esa famosa foto de familia para pasar a la historia carcelaria de este país.
Soy de los que no entiende como la nueva cárcel de Morón no se instaló en Carmona que por historia, tradición y derecho propio se la merecía. Por eso y por el montón de “rollaltis” a modo de empleo y proveedores que deja una instalación  como esa. Una prueba más de la decadencia de esta ciudad.   Pero bueno, hemos de conformarnos con el correccional de menores de los Callejones del Valle como reliquia de esa tradición que hemos tenido. Les aseguro que es una entrada divertida, era 1925.
 
 
 

This week my friend Tintito made a nod to Erroneus on the dungeons of Carmona in his vignette of the Corpus. Caught the glove and marching among prisoners.    The truth is that Carmona is a time-honored carcelera and references to its prisons, jails, cuartelillos, black holes, "The box" and finally their deposits as it is called now, have always been well known among the presidario scene. Sometimes by the terror that represented that you sent to Carmona and others by the laxity of the stay in it. There was everything. Julián Besteiro did we lack or sixty priests Basque with that famous picture of family to the prison history of this country.  I am of those who understood not as the new prison of Moron not settled in Carmona he by history, tradition and their own right it deserved. For this reason and by the heap of "rollaltis" by way of employment and suppliers that leaves a facility like that. A test more than the decline of this city.   But hey, h...