lunes, 31 de diciembre de 2012

FELIZ AÑO MMXIII


La verdad es que ha costado decidir que poner para fin de año. No es fácil encontrar una foto de la Carmona nevada del año 30 y ni que decir tiene de la de 1885. Quizás para el próximo consiga alguna y prometo rubricarla (la copia que haga de la misma) con una típica manuscrita dedicatoria tipo “ mundo japidei”.  Al final he decidido poner esta entrada de una Carmona Feliz. Les aseguro que si la leen detenidamente sentirán muy de cerca que el Edén  existió. Maravillado quedo de lo temprano que se inventó eso del márquetin institucional. La realidad era muy otra por mucho que se elogien a los personajes ahí reflejados.   Pero bueno, es navidad, aceptamos pulpo como animal de compañía. Era 1920. 

The truth is that it has cost decide to put by year's end. It is not easy to find a photo of the nevada Carmona of the 30 year, and needless to say of the 1885. Perhaps for the next get some and promise initialed it (the copy that made of it) with a typical handwritten dedicatory type 'world japidei'.  At the end I've decided to put this entry of a happy Carmona. I can assure you that if you read it carefully you will feel closely Eden existed. Amazed I am of how early that was invented that the institutional marketing. The reality was very other by much to praise the characters there reflected.   But hey, it's Christmas, we accept Octopus as a pet. 1920 Era.

sábado, 22 de diciembre de 2012

LOTERIA


Todos los años lo mismo, un pastón en Lotería. Un pastón gastado que no tocado. Ya no le queda a uno ni el consuelo que el destino de esos beneficios sean para obras benéficas como antaño. Qué le vamos a hacer, te la empiezan a vender en Agosto y cuando llega el día del sorteo tienes lleno el cajón de las desilusiones que no es otro que él en el  que guardas décimos y papeletas de las más variopintas semioneges. Así que nada, que de cabreo y enfado de niño chico se chinche mi amigo Valentín del que me han provenido la mayoría de décimos que obran en mi poder y que para mayor miseria  algunos aún debo. Me abonaré al 6862. Un humilde tercer premio de cuando la vigente Administración más antigua de España aún no existía. Era 1830 y tocó en Carmona.

Every year the same, a pastón in lottery. A worn paston than not touched. There is no one nor the consolation that the destination of these benefits are for charity as yesteryear. That we're going to do, you start it to sell in August and when arrives the day of the draw got full disappointments drawer which is none other than him in that keep tenths and the most varied semioneges ballots. So nothing, that of anger and anger boy child my friend chinche Valentin that the majority of tenths that in my possession have come me and that greater misery for some still owe. I abonaré to the 6862. A humble third prize when the oldest administration of Spain did not even exist. It was 1830 and played in Carmona.

lunes, 10 de diciembre de 2012

LA CONSTITUCION LOCAL

El jueves fue el día de la Constitución. Homenajeada esta vez junto a un pinito de plástico en el paseo de la botellona. Solo el Alcalde y su particular equipo de gobierno asistieron a solemne evento. El resto de concejales que representan a la mayoría de la plebe no estuvieron por eso de que entienden que la Constitución en el “fondo” no se cumple. Pero es que no se ha cumplido nunca, ni esta ni las anteriores. Ahora eso si, gocen leyendo como a la oligarquía local se le llama “ciudadano” y deprimanse como se ignoraron los valdios. Será por eso que esa oligarquía abandonó la ciudad queriendo ocuparla en su lugar un variopinto y mestizado “apellidaje” que a la postre intentó apoderarse de todos esos valdios.  Cualquier jueves santos es mejor... hasta que deje de serlo. Era 1821.



Thursday was the day of the Constitution. Honored at this time beside a pinito of plastic in the walk of the botellona. Only the Mayor and his particular Government team attended a solemn event. The rest of Councillors who represent the majority of the populace were not why that understand that the Constitution in the "background" is not fulfilled. But it is that it is has failed never, neither this nor the previous ones.  Now that if enjoy reading as the local oligarchy is called 'citizen'. It will be for this reason that oligarchy abandoned the city and still wanting to occupy it in place a ragtag "apellidaje".  Era 1821.

domingo, 2 de diciembre de 2012

VIOLENCIA DE SEXO

Hace pocos días se ha celebrado un Pleno por  eso de la violencia de género. La verdad es que en Carmona tenemos la sensación de que esas cosas solo ocurren por ahí. Ni mucho menos, aquí ha pasado de todo y estos casos no son ajenos a nuestra historia. Hoy expongo una entrada  que al fin y al cabo se produce por “amor”. Cuando terminen de leerlo comprenderán que una “mari” en Carmona es una “mari”, le sobran bastantes 25 de noviembre. Ellas también son así. Era 1884.
A few days ago was held a plenary why gender-based violence. The truth is that we have the feeling that these things only happen out there in Carmona. Much less, here has gone around and these cases are not alien to our history. Today I discuss an entry that occurs by "love" at the end and after. When they finish reading it you will understand that a "mari" in Carmona is a "mari", you can spare enough on November 25. They are also so. Era 1884

viernes, 23 de noviembre de 2012

A TINTITO FOREVER


Hoy he estado con mi amigo Tintito, ni hemos  comentado su vuelta, sobraba hacerlo.  No pongo fecha ni traduzco nada. Siempre en Carmona ha sido así.
                        Banderías  le rinde Homenaje


 

miércoles, 14 de noviembre de 2012

LA VIRGEN OLVIDADA, LA ODIADA.


Banderías no podía ser ajena al día de hoy. Un día de huelga general. Personalmente me gustaban mas las gremaliales. Son mas duras,  efectivas y todo quedaba en casa. En fin, cosas de la globalización.  Carmona ha vivido muchas huelgas localmente gremiales cuando no generales, llegando  incluso en mas de una ocasión a “aportar” detenidos, heridos e incluso fallecidos. Pero eso era antes. Tampoco se trata de llegar a esos extremos. Las huelgas antes se producían por reales carencias y no por “protestas” que te permiten acogerte a tu seudo derecho de participar en ellas  o no. Da igual, ahora Banderías no va a discutir nada de eso. Si quiere Banderías decir que el corazón de mucha gente, en su desazón por la humillante supervivencia de aquellos tiempos, en la esperanza de su ignorancia se  consolaba y ponía por bandera a la única “cosa” en la que creía. A lo de hoy  no se la llamó  precisamente como a cuantas conocidísimas  y sufridísimas  se adoran en esta ciudad. Quiero imaginar  que los  descendientes de esa gente de antaño, apuntados todos a esas “isimas” por una  mísera cuota  pecuniaria mensual les da derecho a que estas les  protejan sus nóminas o el Estado no les rebaje su prestación, motivo por el cuál le han vuelto la espalda a la de sus abuelos que tiene un “rarillo” nombre. Carmona es como es,  ¿Qué manto llevó la Virgen este año... ?. Era 1902.

Factions could not be alien to today. A day of general strike. Personally I liked more the gremaliales. They are more hard, effective and all remained at home. Anyway, things of globalization.  Carmona has lived many locally trade when no general strikes, coming on more than one occasion to "contribute" arrested, injured and even killed. But that was before. Nor is it to those ends. Strikes occurred before by real shortcomings and not "protests" that allow you to take advantage your pseudo right to participate in them or not. Da igual, now seaport will not discuss anything like that. If you want to seaport say that the hearts of many people, in his dismay by humiliating survival of those days, in the hope of your ignorance is consoled and questioned by flag to the only "thing" where thought. As of today not called it is precisely as a few well known and sufridisimas are worshipped in this city. I would imagine that l...

sábado, 10 de noviembre de 2012

TAPITAS


No es esta la entrada que Banderías en principio quería exponer. Era otra la idea  que se tenía; al buscar en sus  archivos la que debía corresponder al comentario para su publicación encontró primero la que a continuación pondrán leer. Nada que ver, prefiero esperar al próximo año.

Hoy ha sido el día grande del mundo culinario carmonés de la mano de la Hermandad del Rocío. No dudo de la obra social de esa institución, máxime conociendo a su Elder  Brother, pero al encontrarme con esta nota se me han caído “los palos del sombrajo”. Qué le vamos a hacer, no era “el año de la  hambre”, era 1935. Si los militares hacían esto, ¿Cuánta miseria había aquí?. Ver, entre otros al múa, ponerse tibio de algunas ricas tapitas en plan “ club comedor  social baratito” cuando los asistentes deberían de haber sido otros, han hecho que cambiara el articulo porque la realidad de esta ciudad es la misma que cuando ese alcalde tuvo que pedir que nos trajeran “un rancho”. Aquí aún las cosas no han cambiado, se repiten.  

This is not the entry I wanted to seaport in principle expose. Was another idea that was; When searching their files which should correspond to the commentary for publication he found first which then will be read. Nothing to do, prefer to wait until next year. Today was the big day of the culinary world carmones by the hand of the brotherhood of the dew. I have no doubt of the social work of that institution, especially knowing from his Elder Brother, but find myself with this note "the shelter from the Sun clubs" have fallen me. What are you going to do, it was not "the year of the famine", it was 1935. If the military did this, how much misery was here?. See, among others to the mua, put warm of some rich tapitas plan "cheapie social dining club" when the audience should have been others, have made to change the article because the reality of this city is the same than when this mayor had to ask to bring us "a ranch". Yet things have not changed here...

viernes, 2 de noviembre de 2012

EL PARADOR


Banderías está de enhorabuena pero han tenido  que transcurrir nada menos que ciento sesenta y dos añitos. Aunque no son tantos años  para una ciudad milenaria como esta. Tampoco el Parador es un referente de calidad hostelera para los nativos. Que haya gente que sea capaz de contratar hasta orquesta y barra libre hoy en día en él,  ya te dice cual es el descrédito del mismo a pesar de habérsele otorgado  no sé qué premio. Supongo que la necesidad de los números justifica todo y nada Banderías tiene en contra de eso si con ello se salva la estabilidad del mismo al igual que ya existen cervezas a cincuenta céntimos. Pero en Carmona, antes esto no era así. Celebrar una boda de nuevo en una caseta de Feria volverá a ser de lo más honrado. Era  1850.
 

Factions are in luck but they have had to spend no less than one hundred and sixty-two years old. Although they are not so many years to an ancient city like this. The Parador is also not a benchmark hospitality for the natives. There are people who will be able to hire to Orchestra and barrier-free today, already tells you which is the same discredited despite being granted I do not know what award. I guess that the numbers need to justify everything and nothing factions has against it if it saves the same stability. But Carmona, before that was not the case.  1850.

domingo, 21 de octubre de 2012

CARMONA


La verdad es que en Banderías llamó la atención esa última manifestación sobre los llamados recortes sociales.   Una ciudad que a lo largo de su historia siempre tuvo gente que apostaron por un “ todo o nada”, seguro estoy que mas de un abuelo que vivió peor realidad, habrá lamentado la actitud de su hijo cuando no la de su nieto al verlos quedarse en casa. Una vez conseguida la libertad institucional de la persona, limitándola a que puede votar y rezar lo que quiera, hemos de darnos cuenta  que no hemos conseguido convencernos que la riqueza se alcanza entre todos y  entre todos se ha de repartir por igual en función de la capacidad de cada uno.   Los “recortes” en tiempo de crisis se han de aplicar a todos porcentualmente por igual , al patrono y a su obrero;  expresiones que dan  “yuyu” a ambos.  Ni que decir tiene, que ejemplo deberían  de dar los políticos y los servidores públicos ante situaciones como esta que vivimos, ellos tienen a su cargo al pueblo que les vota y les paga su sueldo.

Banderías ni de coña propone soluciones como la foto que a continuación expone. Pero si quiere reseñar que aquí hubo gente que no creía en el sistema social que en su tiempo existía. Ese sistema social hoy en día es el mismo pero parece que ya no hay esa gente.  Era 1932, cuatro años antes… foto de historia.
 
The truth is that this latest manifestation on the so-called social cuts caught the attention in Northern.   A city that throughout its history has always had people who bet on an "all or nothing" I am sure that more than one grandfather who lived worse reality regrets the attitude of his son when not of his grandson. Once achieved the institutional freedom of the person limited to that you can vote what you want, we have to realise that we have not managed to convince us that wealth is reached between all and all it has distributed equally according to the capacity of each.   "Cuts" in time of crisis have to apply to all percentage equally, to the employer and the worker;  expressions that give "yuyo" to both.  Needless to say, that example should give politicians and public servants who are in charge of both heads of the people who will vote and paid his salary.  Northern neither of coña proposes

sábado, 13 de octubre de 2012

EL AVION


La verdad es que este año eso de la celebración del día de la Hispanidad o de los guardias como más de uno la conoce ha sido de lo mas flojito. No solo en Carmona sino en el resto de casi toda la Nación. Ahora si uno revisa el Boletín Oficial resulta que ya no se llama fiesta del Día de la Hispanidad sino  “Fiesta del día Nacional de España”. Supongo que, cosas del lenguaje políticamente correcto. Pero eso a Banderías le preocupa poco, este blog sin embargo si quiere recordar un aniversario. El de hace tal día como hoy (También viernes)  cincuenta años de uno de los grandes accidentes aéreos ocurridos  en España y esa vez en  Carmona.  A diferencia de la costumbre de los lugareños de poner ramitos de flores y cruces en esos sitios,  allí se instaló un  monumento que quiero pensar sigue en pié y a salvo del vandalismo y que imagino algún descendiente de los fallecidos hoy habrá visitado. Banderías, a los fallecidos y a sus parientes,  les dedica esta entrada. Era 1962.



The truth is that this year that the celebration of the day of Hispanic Heritage or guards as more than one knows it has been of the most light. Not only in Carmona, but the rest of the nation. Now if one reviews the Official Gazette it is called not the Día de la Hispanidad party but "Feast of the Spain national day". I guess that you things that are politically correct language. But is that factions concerned enough, this blog however if you want to mark an anniversary. The of makes on this day (also Friday) fifty years one of major air accidents that occurred in Spain and then in Carmona.  Unlike the habit of locals put sprigs of flowers and crosses into those sites, there was installed a monument which I think continues on foot and safe from vandalism and I imagine that any descendants of the deceased today there will be visited. Factions, to them, to the dead and their relatives, dedicates this entry. It was 1962.

lunes, 8 de octubre de 2012

EL GALGO BICICLETA



Ya ha pasado el mega mercadillo ferial donde días después te encuentras lo mismo pero a menor precio en cualquier establecimiento del ramo de cualquiera de los productos allí exhibidos.  Ahora a modo de complemento toca la otra moda carmonense de los caballos. Esta vez de la mano de una hermandad que  supongo este año en su desfile procesional exigirá a sus “procesionantes”   tener  el mismo grado de exquisitez, orden y compostura que su patrocinio exige a jinetes y equinos. A este paso tendremos en Carmona a los mejores nazarenos y costaleros de toda España desfilando por nuestras calles y le daremos un premio. Pero quien de vez en cuando lea Banderías atisba que la entrada no va por esos derroteros. Banderías  quiere exponer lo que de verdad en eso de concursos le gusta a Carmona, y aunque haya que darle el primer premio al que haya que dárselo, el segundo  seguro que fue el mejor. Febrero de 1921.

It has already passed the mega trade fair market where days later you are the same but retail price in any dealer of any of the products displayed there.  Now a complementing touches another carmonense horses fashion. This time from the hand of a brotherhood that I guess this year in your processional parade will require their "procesionantes" to have the same degree of delicacy, order and composure that their sponsorship requires riders and horses. At this rate we will have in Carmona best nazarenes and all Spain costaleros parading through our streets. But who occasionally read Northern spies that the entry is not going by these paths. Northern wants to expose what really that competitions like Carmona, and though to give it the first prize you have to give it, the second insurance that was the best. February 1921.

viernes, 28 de septiembre de 2012


Esta semana toca una especie de baturrillo de Feria. Patrocinada por un gremio  que en gran número carecen de licencia de apertura por no remarcar que  uno de sus partícipes ha ingresado en la cárcel por delito ecológico. Todo un referente  de feriantes para Carmona.

 Un evento  al que se le suma una Feria de muestras de? Otra de artesanía de? y a todo eso se le añade no se qué de caballos y Hermandades. Todo un popurrí.

Para Banderías la consumación de “querer y no tener ni puta idea de saber”. La edición pasada tuvieron que rellenar  los locales hasta con puestos de pipas.   En el fondo te entra  la sensación de que la mejor exposición del mundo económico  carmonense no es otro que  su mercadillo de los lunes. En fin.

A Banderías ni que decir tiene le hubiera gustado otro modelo más  atractivo. Las Ferias no se conciben para el lucimiento autóctono cuando este no tiene nada que ofrecer que en la actualidad parece ser el caso, pero no lo es. Aquí hay empresas punteras, incluso únicas que no estarán por la sencilla razón  de la ineptitud de quienes la organizan.   Esta vez me limito a exponer que hablando de cochinos, aquí había gente que se comían los mejores… ¿Quien pasaba hambre aquí?

This week he plays a kind of inadequate fair. Sponsored by a Guild lacking license of opening not pointed out that one of their members has entered prison for environmental crime in large numbers. All a reference of fairground to Carmona.  An event that added to that is a trade fair of? Other crafts of? and all this is added not is what horses and brotherhoods. A medley. For the consummation of "love and not have no fucking idea of knowing" factions. The last edition had to fill the premises up to jobs of pipe.   In the background you Gets the feeling that the best exposure of the world economy carmonense is none other than the flea market on Mondays. In the end. Northern or saying would have liked another model more attractive. Fairs are not conceived for the autochthonous showcasing when it does not have nothing to offer that today seems to be the case, but it is not. There are even unique, cutting-edge companies q...

viernes, 14 de septiembre de 2012

SAN MATEO Y EL ESLABÓN PERDIDO

Y toca San Mateo. Una celebridad que siempre me ha llamado la atención porque nunca he terminado de comprender su existencia. Una celebridad cuando menos un tanto híbrida. Entre lo religioso y lo civil por no decir militar. Se construyó en honor del santo del 21 de Septiembre día que las fuerzas armadas castellanas arrebataron la ciudad a la morería. Efemérides coincidente con el comienzo del otoño y supongo que oportunidad única para los clandestinos cristianos de esta ciudad de demostrar su agradecimiento levantando esa ermita justo en frente de la santa gruta donde apareció Nuestra Señora por lo que mientras escribo me pregunto ¿Qué fue antes San Mateo o la ermita de la Virgen? Pregunta de trivial pursing. En cualquier caso Banderías no puede hacer apología ni tomar partido de las celebraciones consistentes en las victorias de unas culturas sobre otras. Aquí criticamos esas fiestas de moros y cristianos pero celebramos esta por mucho que la vistamos de tradición. Por el contrario, el analfabetismo consumado nos impide celebrar la Guerra de la Independencia y ya ni de coña el 29 de Diciembre de 1978. En clave social, prueba inequívoca de la debilidad mental de un pueblo que tarda siglos en olvidar los miedos de sus acciones. Era 1877






And plays San Mateo. A celebrity who always has struck me because I never finished to understand its existence. A celebrity when least somewhat hybrid. Between religious and civil to say the military. Built in honour of the Saint from September 21 day Castilian forces snatched from the city to the Morería. Ephemeris coincides with the beginning of the fall and assume that unique opportunity for clandestine Christians in this city to show its appreciation by lifting this Hermitage just in front of the Holy Grotto where he appeared our Lady by what I write while I wonder what was once San Mateo or the Hermitage of the Virgin? Pursing trivial question. In any case factions you can not make apology or take part in the celebrations in the victories of some cultures over others. Here we criticize these fiestas de moros y cristianos, but we welcome this as much as we dress it's tradition. On the other hand...

jueves, 6 de septiembre de 2012

GRACIA Y EL ANGEL

Banderías ha estado buscando por tierra mar y aire un prontuario  de los milagros de Nuestra Señora Virgen de Gracia. No hubo suerte. Igual alguien de los historiadores oficiales y/o eruditos locales en materias eclesiásticas  los conoce.   Nadie olvide que  Banderías está muy alejada de ese gremio y no digamos de los  tertulianos  que se ponen a mirar las estrellas preguntándoles por el pasado de esta ciudad.  Tampoco creo que por eso del racaneo intelectual la cosa hubiera sido más fácil.
Apuesto que nadie conoce más milagros de la Virgen que los que esta les ha concedido a quienes se lo han solicitado.  Y es como debe ser, pura intimidad. Nuestra Señora no hace milagros para vocerío del personal. Quizás  a lo mejor para eso están los Santos que como mínimo la Curia debe de constatarle  tres en sus distintas vertientes de salud, dinero y amor. Aquí tenemos una “trilogía”,  San Teodomiro, San Mateo y San Juan Grande (personalmente yo me quedo con este último que está activo). Esos santos para cualquier sociólogo son una  prueba de lo que esta ciudad milenaria ha sufrido para tener que recurrir  a uno tras otro. Pero también es para  echarse las manos a la cabeza al ver que la devoción hacia ellos se ha cambiado por un politeísmo  de menor rango hacia el “hermananditismo”  empeñado, entre otras,  en lúdicas actividades para sufragar los gastos del boato de  su existencia. Carmona ha perdido a sus tótems excepto a su Excelentísima que nos quiere con locura y cualquier día nos manda a freír papas.
Banderías no obstante, en el empeño de  quien la sigue la consigue no le hace falta que el destino  le depare ningún documento desconocido  a los referenciados eruditos sobre los públicos   milagros de Nuestra Señora. Se siente muy orgullosa de  exponer el que ha continuación presenta. De complicadilla lectura por eso del “Román paladino”.    Era 1632 y la Romería no era en Septiembre.



Factions has been seeking by land sea and air a Handbook of the miracles of Nuestra Señora Virgen de Gracia. No luck. Just know someone official historians and/or local scholars in ecclesiastical matters.   No one forget that factions is far removed from the Guild and not to mention the commentators that are to look at the stars, asking them about the past of this city.  I do not think that why the intellectual racaneo things would have been easier.  I bet nobody knows more miracles of the Virgin which is granted to those who have requested.  And it is as it should be, pure intimacy. Our Lady does miracles for staff shouting. Perhaps at best for that are the Saints the Curia should at least say you three different aspects of health, money, and love. Here's a "trilogy", San Teodomiro, San Mateo and San Juan Grande (personally I'll stick with the latter that is active). These sa...

martes, 28 de agosto de 2012

ROMERIA


Es verdad. La envidia es muy mala. Y Karkomen ha hecho que Banderías  se suba por las paredes por esa impresionante fotografía de la Romería que ha puesto en su blog. Encima el tipo va y me dice que lo que le llama la atención son los niños raquíticos que aparecen en la misma. Dos cojones ahí. No me queda más remedio que decirte chapeau Karkomen.   Les enlazo http://asociacionculturalkarcomen.blogspot.com.es/ 
Pero bueno, Banderías con la que expone y por eso del “y yo mas” expone dos;  solo desea reafirmar  que si alguien pensó que la Romería era una cosa del “desahogo” de la plebe va lista. Yo no sé si karkomen se ha dado cuenta que cuando hicieron esa foto, la de la carroza principal, la de la Virgen, no permitieron que en pleno apogeo que se supone está la Virgen a su paso por Sta María no hay mas nadie que las “fuerzas vivas de la ciudad” y esos niños que se “colaron”. Bestial esa foto. Las de Banderías una gilipollez que me temo muy mucho que el genial Tintito me montará la bronca por eso de que fomento el chauvinismo carmomemes. Solo a mi favor y agachando la cabeza… Tinti,  ninguna de esas señoritas  tiene el apellido empadronado hoy en día en esta ciudad. Se fueron los caciques  y vino la derecha. Era 1928.

It is true. Envy is very bad. And Karkomen has made autonomous to climb the walls by the impressive photograph of pilgrimage which has put on his blog. Above the type goes and tells me that what called attention are stunted children who appear in it. Two balls there. I have no choice but that say chapeau Karkomen. Link them http://asociacionculturalkarcomen.blogspot.com.es/
But hey, factions with which exposes and therefore of the "and I more" exposes two; you only want to reaffirm that if someone thought that the pilgrimage was a thing of the "relief" of the Plebs is ready. I don't know if karkomen has been given account that when they did that photo of the main coach of the Virgin, was not allowed that the Virgin through Sta Maria is in full swing which is supposed no more anyone to "live the city forces" and children "floundering". Bestial that photo. Of autonomous a bullshit I fear very much that the great Tintito mount me the anger so that the fostering carmomemes chauvinism. Only in my favor and Crouching head... Tinti, any of these ladies has the surname registered today in this city. They were the chieftains and came right. 1928 Era.

miércoles, 22 de agosto de 2012

EL ALCALDE Y EL JUEZ


Hace días leí en el Semanario del Zurdo esa noticia que casi pasa desapercibida del Alcalde quejándose de la reforma  que el Consejo General del Poder Judicial pretende implantar modificando las localidades que en la actualidad son lo que se llama “Cabeza de Partido”. Por diversas razones conocía la noticia así como la argumentación del CGPJ desde que se  filtró un primer borrador.   Karkomen en su blog ha puesto un dedo en la llaga en su comentario sobre la misma y la repercusión  práctica, entre otras,  es que  al ciudadano y a la Administración local eso que llaman “la justicia” simplemente les será mas cara, incluidos los pobrecitos que acampan y deambulan por la Plazuela de San José y el Juzgado les coge a la vuelta de la esquina.  Esperemos de nuestro Alcalde se bata ante los suyos y dejen intacta esa leyenda de azulejo que creo todavía existe hacia la salida de Lora del Rio que dice  “Partido Judicial de Carmona”. Banderías con esto solo quiere darle ánimo a nuestro Edil mayor y decirle que ya un antecesor suyo sufrió tener que afrontar una afrenta igual hacia esta ciudad y  salió victorioso. Era 1886.

Days ago I read in the lefty weekly the news that almost goes unnoticed from the Mayor complaining the reform that the General Council of the judiciary aims to introduce by modifying the towns that today are what is called "Game head". For various reasons I knew the news as well as the arguments of the CGPJ since leaked a first draft.   Karkomen on his blog has finger wound in his commentary on the same and the practical impact, among others, is that the citizen and local government that they call simply "justice" will be more expensive, including confide that they camped and roam the San Jose Plaza and the Court takes them just around the corner.  Hopefully our Mayor beat before yours, and leave intact this legend of tile that I believe still exists towards the exit of Lora del Rio that says "Partido Judicial de Carmona". With this autonomous only wants to give encouragement to our greater aedile and...

jueves, 16 de agosto de 2012

BICENTENARIO


   El día 28 del corriente Banderías celebrará el Bicentenario de la victoria sobre la invasión gabacha en Carmona. No es que  haya copiado la idea de la web municipal y ni muchísimo menos del programa de los fastuosos actos que la Sección de Cultura del Excmo ha preparado para tan patriótica ocasión.   Se ve que los tiempos cambian y lo preocupante para el nada afrancesado edil responsable  es  la celebración de la V Romería de “La Carmona Chabolista” o los viajes de ida y vuelta a la playa de Rota cuando no de Chipiona  como  se anuncia en la susodicha web. De esto a  cuando esta ciudad aspiraba a tener asiento en la Unesco va un trecho.  En fin, cosas del destino. Lean, Jaén  1808.


Day 28 of the current factions will celebrate the 200th anniversary of the victory over the gabacha invasion in Carmona. It is not that you've copied the idea from the municipal website and or a lot less than the schedule of lavish events prepared by the culture section of the Excmo for so patriotic occasion.   It is that times are changing and worrying for nothing afrancesado responsible for mayor is the celebration of the pilgrimage V of "La Carmona shanty" or trips of round-trip to Rota beach when not Chipiona as announced on the above-mentioned website. When this city aspired to having a seat at Unesco this is a stretch.  In short, twist of fate. Lean, Jaén 1808.

lunes, 13 de agosto de 2012

SANCHEZ GORDILLO


Hubiera sido imperdonable para Banderías dejar pasar por alto lo ocurrido con el Sr Juan Manuel Sánchez Gordillo y no exponer alguna entrada al respecto. A nadie le quepa duda de que hechos parecidos  hace muchísimos años ya habían ocurrido aquí. La gente cuando no aguanta el hambre ni la miseria del capital explota.
Lo de los carritos del super no tiene más importancia sino es porque toca la esencia  del sistema. Como bien han expresado Tintito en su viñeta o Galapagar en su Foro esa es la verdadera cuestión de lo sucedido. Ahora llaman ladrón sin vacilación alguna a Gordillo. En España hemos tenido  terroristas sentados en el Congreso de los Diputados, ministros en la cárcel por cómplices de robos de guante blanco e incluso  de asesinatos, diputados que insultan al pueblo con un “jodete”,  pero  para todos ellos han de pasar años de largos juicios para que la prensa deje de calificarlos como “presuntos” y con la boca chica considerarlos  “convictos y confesos”. Banderías no hace  juicios de valores, solo quiere exponer y que  cada uno saque la conclusión que quiera. Y es por ello mismo, que  todos deberíamos de haber aprendido de nuestro pasado, máxime teniendo el privilegio de vivir en esta chauvinista ciudad.
Dudo mucho que el tema Gordillo se lleve a las Cortes para su discusión. Nadie allí querrá discutir sobre la inmunidad de un parlamentario, ni por qué gente con ideales  de izquierdas actúa en ocasiones de manera políticamente incorrecta; el miedo de la clase política a que se evolucione su estatus es infinito.
Al fin y al cabo el tema era el mismo, en 1870 no había supermercados pero si se hablaba de esa maldita palabra para algunos que no es otra que eso del “repartimiento”. Y así es la vida, que yo sepa esta ciudad ha sido protagonista por dos veces de apasionadas controversias en la Cámara de los Diputados, esta que leerán a continuación y  otra por un fraude electoral en tiempos de  Domínguez Pascual del que ya hablaremos algún día…


It would have been unforgivable for factions to leave ignore what happened with Sr Juan Manuel Sanchez Gordillo and not to expose any entry thereon. No doubt that similar events many years ago already had occurred here. People when you do not hold the hunger and the misery of the capital explodes.  The carts of the super is not more important but is because it touches the essence of the system. As well expressed Tintito in your bullet or Galapagar in their forum that is the real question of what happened. Gordillo now called thief without any hesitation. In Spain we had terrorists sitting in the Congress of Deputies, Ministers in prison by accomplices robbery of white glove and even murders, members who insult the people with a "fuck", but for all of them have spent years long trial to let the press qualify as "alleged" and with the boca chica as "convicted and confessed". Factions do not ju...

lunes, 6 de agosto de 2012

DOÑA MENCÍA


Estaba Banderías intrigada de como por eso del arte del birlibirloque habían aparecido en Carmona  tres caparazones de tortuga de carey que según cuentan se donaron para la construcción  del nuevo paso de Cristo de Nuestro Padre. Que yo sepa en el Corbones no se crían ese tipo tortugas aunque no  sería nada de extrañar que dada la manifiesta ignorancia de los creadores del proyecto  Life Corbones se les hubiera ocurrido repoblarlo con esa especie a fin de que se coman a los dañinos cangrejos rojos americanos. En fin, tampoco me fio yo mucho de los nuevos artífices de la recuperación memorística del Corbones alias Argámitas.
El Caso es que Banderías ya descubrió el misterio de la procedencia de esas tres conchas. Nos la trajo Doña Mencía. Lean la historia de esa Señora, una carmonense digna de un monográfico de ese programa tan de moda de “españoles por el mundo”. Evidentemente esta entrada está dedicada ¿A quién? Pues a ¿Quién va a ser? A uno que tiene toda la pinta de haberla acompañado en su viaje…  



I was intrigued factions such as that of the art of the hocus had appeared in Carmona three to hawksbill turtle shells as they have donated for the construction of the new step of our father Christ. I know in the Corbones not breed such turtles although it would not be anything surprising that given the manifest ignorance of the creators of the project Life Corbones had occurred it repopulate with the species so that they eat harmful American Red crabs. Anyway, no me fio I much of the new architects of the alias Argamitas Corbones handy recovery.  The case is that factions already discovered the mystery of the origin of these three shells. Brought it us Doña Mencía. Read the story of this lady, a carmonense worthy of a monographic section of this program as "Spanish for the world" fashion. Obviously this entry is dedicated to whom? Well who is going to be? One that has all the earmarks...

domingo, 29 de julio de 2012

JUAN SANTACANA


  Lee uno con asombro la noticia en el  Diario de Carmona de la decisión del Sr Alcalde y su Concejal de bautizar  a la futura  Escuela de Teatro Municipal con el nombre del joven actor carmonense Félix Gómez. Imagino que se lo habrán tomado como un mérito propio antes que La Giraldilla se les adelante no vaya a ser que el chaval se haga socio honorario de la misma…
 Banderías no tiene nada que objetar a la creación de una escuela de teatro, muy al contrario, se congratula de que se fomente la cultura en sus distintas disciplinas y máxime si las protagoniza un paisano. Pero Banderías queda perpleja de la ignorancia de quienes la promueven cuando  ocurren cosas como estas, cuando quien está a cargo de esas labores culturales no tiene ni puñetera idea de la vida y obra de quienes por aquí pasaron y que aún no siendo hijos de esta ciudad, la promocionaron allá donde fueron.  Si el Sr Félix Gómez lee esta entrada,  seguro estoy que renunciará a ese privilegio en favor del gran maestro de las artes escénicas que fue Juan Santacana, entre otras, Premio Nacional de Teatro.  Un acicate que le hará  preocuparse mas por la buena marcha de ese futuro centro.
Al día de hoy Banderías no ha podido localizar la casa donde pasaba sus temporadas de descanso. Quien quiera que lo sepa o lo averigüe sobra decir  es de agradecer lo comunique, al menos se le podrá poner una plaquita de esas en su recuerdo. 1935.


Read with amazement the news in the newspaper of Carmona of the decision of the Mayor Sr and his Councillor to baptize the future Municipal Theatre school with the name of the young carmonense actor Félix Gómez. I imagine that they will have taken it as an own merit before that La Giraldilla them forward will not be the kid becomes honorary member of the same...  Autonomous has no objection to the creation of a school of theatre, on the contrary, welcomed encouraging culture in their disciplines and especially if them stars in a civilian. But factions is puzzled the ignorance of those who promote it when things like these happen when who is in charge of this cultural work have no bloody idea of the life and work of who here spent and which is not children of this city, beyond promoted it where were.  If Felix Sr Gomez reads this entry, insurance I am that it will renounce that privilege for the great master of the...

viernes, 20 de julio de 2012

CAPRICORNIO

Está Banderías preocupada por la actual situación del país. Nadie hasta ahora nos da seguridad alguna de como se desarrollaran los acontecimientos que han de venir, el futuro además de incierto se presenta poco halagüeño.   Carmona como no puede ser de otra manera sufre sus consecuencias. Con esa incertidumbre y  pensando que la Cooperativa de la Virgen de Gracia, (es un decir, nadie se ofenda por la literalidad) solo saca a esta por las calles para autobombo de celebraciones o para que mande regar los campos de sus cooperativistas por eso de las sequías, no he tenido mas remedio que ir a visitarla.   Ella está igual de preocupada que yo pero si no la bajan del altar no puede hacer nada.  Lamenta profundamente que   ni de coña se les ocurre a sus adoradores del templo darle la oportunidad de salir a la calle y así poner su granito de arena para el remedio general de todos.  Ella se siente secuestrada. Ante  frustrante evidencia no he tenido mas remedio que acudir a lo pagano y consultar esa infusa ciencia de la astrología del zodiaco. Resulta que Carmona está bajo el signo de Capricornio. Vamos que ni queriendo el Grifo de Sebastián  se parece mas a una cabra ¡ Era mil no se cuantos.



viernes, 6 de julio de 2012

CARMONA FÚTBOL PEÑA CLUB


Toca hablar de fútbol. Made in Spain tiene los mejores jugadores de ese deporte de la pelota en la variedad de darle muchas patadas. Banderías con el debido respeto hacia Valentín Pinaglia por eso de su libro sobre la verdadera historia del  fooball carmonés quiere aportar  su granito de arena.  Y claro, siempre pasa lo mismo, aquí todo es de origen caciquil. Era 1918.



Touch talk about football. Made in Spain has the best players in the sport of the ball in the range of many kicking. Factions with all due respect to Valentin Pinaglia why his book about the true story of football carmones wants to contribute their grain of sand.  And of course, always passes the same here everything is Cacique source. 1918 Era.

martes, 26 de junio de 2012

ONOMASTICA



La de San Juan. Tenía ganas Banderías de que llegara este día y desde esta blog ya se ha felicitado a cuantos Juanes, Juanas, Juanas Marias, Juanes Antonios, Juanes Carlos, Juanes Luises, Juanes  José  así como a una Jhoana. Al Alcalde también se le ha felicitado de forma institucional y al Rey como no podía ser de otra manera (Menuda cara habrá puesto el que  abre los correos de la Zarzuela).  Pero esta entrada no está dedicada a ninguno de ellos. Está dedicada al más insigne de nuestros juanes carmonenses que no es otro que al que hace unos años Roma le ascendió  a Santo. San Juan Grande, ¿ pero era alias el Pecador?.  No. Eso  es una invención malintencionada de la historia,  provocada por la envidia  de algún visueño como ocurre con nuestro querido Pedro I El Cruel. Nuestro Juan era “ Juan Grande Román,  alias el Predicador ”.  Ya se le llamaba así en 1852.


0nomastica Of San Juan. He had earn factions that came this day and since this blog has already congratulated few Juanes Juanas, Juanas Marias, Antonios Juanes Juanes Carlos, Juanes Louis, Jose Juanes and a Jhoana. The Mayor also is he has congratulated institutional form and the King as it could not be otherwise (expensive Menuda will put you open emails from the Zarzuela).  But this entry is not dedicated to any of them. It is dedicated to the most distinguished of our carmonenses juanes who is none other than that a few years ago Rome him amounted to Santo. San Juan Grande, but alias was the sinner?.  Do not. This is a malicious invention in history, caused by the envy of some visueno as it is the case with our beloved Pedro I the Cruel. Our John was "Juan Grande Roman, aka the preacher".  Already it was called so in 1852.

domingo, 17 de junio de 2012

TORREPALMA


  Hace poco leí el discurso del Kraken en Torrepalma durante la pasada campaña electoral, creo que en e l blog del genial Tintito, en uno de los comentarios, no lo recuerdo bien.  Y algo me llamó la atención, algo le dijo a mi intuición que algún ancestral motivo había para haberlo dado allí y no en otra urbanización. Ya sé lo que es.
 ¿Torrepalma una Urbanización sin más?. No. Torrepalama no es un asentamiento mas de los muchos que están desperdigados por nuestras tierras. Esa Colonia es nada mas y nada menos que un ¡ Condado ¡. Así como suena. Sus súbditos rinden pleitesía a la Sra. Condesa Doña  María del Pilar Álvarez de las Asturias y Silva. No tengo ni idea como serán sus estatutos de comunidad de vecinos y tampoco sé si esa Sra es la Presidenta de Honor pero creo que deberían proceder de inmediato a su adaptación al reglamento nobiliario. Una urbanización que debe de reclamar su pedigrí. Un Condado de una condesa  que nos demuestra como su decadencia ha ido a la par de la de su Reino, Carmona.


I recently read the speech of the Kraken in Torrepalma during the last election campaign, I think that e l blog of the great Tintito, in one of the comments, not remember well.  And something caught my eye, something said you to my intuition than some ancient reason had to having given there and not in another residential area. I already know what it is.  A residential area without further Torrepalma?. No. Torrepalama is not a settlement but of many that are scattered through our land. This colony is nothing more and nothing less than a County.!! As well as it sounds. His subjects pay homage to Mrs Countess Doña María of the Pilar Alvarez of the Asturias and Silva. I have no idea how their neighbors community statutes will be and I do not know if that Sra is the President of honour but I think that they should proceed immediately to their adaptation to the Peerage regulations. A development which should claim his pedigree. A county of a Countess who shows us as its decline has gone at the same time its Re...

miércoles, 6 de junio de 2012

Uffffffffffffffffffffffffffffffffffffff


Ni de coña en Banderías se podía  imaginar un comentario así sobre esta nuestra ciudad. Se ve que eso de sentirse uno el ombligo del mundo es arriesgarse  a  que cualquiera te pueda poner las orejitas coloradas. Quiero imaginar que quien escribió esto era un “esaborío”.  Quizás un tatarabuelo de madre de Tintito o el Galápago por decir algo. Si este blog pretendía erradicar el chauvinismo carmonés, veo, leo y releo que alguien ya se adelantó. Era nada menos que 1834. Ufff  que cortazo ¡¡¡¡ (Ni lo traduzco).

domingo, 27 de mayo de 2012

OTRA DE FERIA


La verdad es que esta Feria digan lo que digan algunos de la Corte ha estado flojita. Yo fui  poco, lo mínimo indispensable, entre otras por las obvias razones de que el pecunio no me llega y la verdad, me quedé con las ganas de haber estado con algún que otro amigote.
 Eran tres las entradas que quería dedicarle al evento. Por problemas técnicos y de “agenda”  al final serán dos. El año que viene igual termino con un aburrido monográfico y de camino le jodo la medallita a algún autóctono pelota erudito local. A lo que voy, en plan Carlos Soberá, ¿Quiénes eran esos Príncipes? Era 1849.






The truth is that this fair say what they say some of the Court has been flojita. I was little, the least essential, among others for the obvious reasons that the expected me fails and the truth, I was wanting to have been with one or another buddy.   There were three entries that wanted to dedicate to the event. Due to technical problems and "agenda" in the end they will be two. The new year just ended with a boring monograph and road jōdō you medal to some indigenous ball local scholar. What go, plan Carlos Soberá, who were these princes? Era 1849.

miércoles, 16 de mayo de 2012

FERIA DE ABRIL AHORA MAYO


                    FERIA ANTES DE ABRIL Y AHORA DE MAYO

Banderías no podía ser ajena a esta Fiesta. Que mejor que exponer siquiera un documento de cuando se publica  por el Excmo Ayuntamiento, la copia del “Boletín Oficial” ya la pondremos. Y pongo uno y no otro, simplemente por la polémica surgida de que este año es “autogestionaria”  y será de momento un único ejemplo. El lunes siguiente los del mercadillo dirán que ellos también son autogestionarios y no querrán pagar tasas por ocupación de suelo público. Pero no solo eso, la Junta también les dirá a todos que la ocupación de vía pública lleva impuestos que hasta ahora no le cobraban. La decisión de no cobrar, además de no traducirse en ninguna rebaja para los tiques de los cacharritos ni los platitos de jamón crea mal precedente y el tiempo lo dirá. Tan fácil como preguntar si todos los feriantes participantes pertenecen a la misma Asociación que ha suscrito ese convenio. Pero bueno, tampoco ese es un tema que interese a Banderías en demasía, la cuestión es que aquí nada es nuevo y la exención fiscal del PP no es más que lo que ocurrió en nuestra primera y oficial Feria concedida por la Sra. Doña Isabel Segunda. Lean, 1847.

Seaport could not be alien to this celebration. What better to expose even a document when it is published by Excmo Ayuntamiento, the copy of the "Official Gazette" already put it. And I put one and not another, simply because of the controversy that has arisen this year is "self-managed" and will be a unique example of time. The following Monday the flea market will say that they are also self-governing and do not want to pay rates by occupation of public land. But not only that, the Board also tell everyone that the occupation of public roads takes taxes so far not charged him. The decision to not charging, and not result in any discount for the tickets of the gadgets or the ham bowls creates bad precedent and time will tell. As easy as asking if all participating carnies belong to the same association which has signed this agreement. But well, this is not a topic that interests seaport too much, the point is that nothing here is new and e...

martes, 8 de mayo de 2012

LOS IFONES.


                                                        

De nuevo nada nuevo. Quizás de lo mas antigüito que hasta la fecha sepamos, aunque hay muchísimos más casos de ese tipo de fraudes.  Que unos carmonenses se dediquen al contrabando, estraperlo y falsificaciones es una cosa de larga historia en esta ciudad. Nada menos que desde 1843. Para Banderías lo curioso de la noticia es que nos ha recordado a la actitud de algunos paisanos gallegos hace años con los “narcos”. Más curioso resultará que hará hoy en día esa Justicia cuando esta vez  quien “ha metido la pata” es alguien “adjunta” al Gobierno. ¿Mandarán de nuevo a la Infantería?   





THE IFONES.  Again nothing new. Perhaps the most antigüito so far we know, although there are many more cases of this type of fraud.  A carmonenses engaged in smuggling, boarder and counterfeiting is a thing of history in this city. Nothing less than from 1843. To seaport news curious is that you reminded us the attitude of some countrymen gallegos years ago with the "narcos". More curious will be today so that justice when this time who "has messed up" someone "attached" to the Government. They will sent again to the infantry?.