Hace unos días
fue dieciocho de Julio. El Ayuntamiento lo celebra promocionando una excursión
a Chipiona literalmente por cuatro euros
el billete a todo aquel que se apunte. Hace dos años Pleno para aprobar por
unanimidad la aplicación efectiva de la Ley de Memoria Histórica. Mejor ni
comentar el resultado de la misma. Sangre por billetes contenta a todos, a los
pobres por su subsistencia y a los ricos por su permanencia. No sé cómo les fue
a esos jinetes la cacería del rojo ese
día. Les aseguro no es fácil conseguir un documento así. 1938.
A few days ago it was 18 July. The municipality
celebrates it promoting an excursion to Chipiona literally four euros the
ticket to anyone who is pointing. Two years ago Parliament to approve
unanimously the effective application of the law of historical memory. Best nor
comment on the result of the same. Happy blood for tickets to everyone, the
poor for their livelihood and the rich for their permanence. I don't know how
were those riders red hunting that day. 1938.