No sé yo muy bien cómo enfocar
esta entrada. La verdad es que tampoco nunca lo he sabido. Pero es la entrada
que toca. Y toca por la razón que toca. El dichoso huracán filipino. ¿Cómo
obviar diez mil muertos y la gente se robe a sí misma en las desgracias como
allí está ocurriendo? Una herencia más de las nuestras. Y esta ciudad, como no podía
ser de otra manera logró transmutarse a las antípodas aunque siglos antes ya
Don Felipe II dijera aquello de que en sus Imperios el Sol nunca se ponía. En
Carmona tardamos, pero el Sol tampoco se pone. Aquí de día, allí de noche y al
revés. Riese Banderías de la Carmona santanderina o la Carmonita extremeña y
sus lazos con los de aquí. ¿Ha preguntado alguien por sus “hermanos” antipodos?. A esos “non
sanctos” ¿Por qué le bautizarían con nuestra toponimia? Por algo sería… Era
1857.
I don't know very well how to approach this
entry. The truth is that I either never knew it. But it is the entry that
touches. And plays for the reason that touches. The filipino happy hurricane.
Do ignore how ten thousand dead and people steal herself in the misfortunes as
there is happening? More of our heritage. And this city, as it could not be
otherwise managed to transmute to the Antipodes although already centuries
before Don Felipe II said that Sun was never put that in their empires. Carmona
we took, but also sunset. From here, there night and day upside down. Riese
Erroneus of Santander Carmona or the Extremadura Carmonita and its ties with
the here. Do you asked someone for their "brothers" antipodos?. To
those "non sanctos" are why you they bautizarían with our toponymy? Something would be... It was
1857.