domingo, 17 de noviembre de 2013

antípodas


No sé yo muy bien cómo enfocar esta entrada. La verdad es que tampoco nunca lo he sabido. Pero es la entrada que toca. Y toca por la razón que toca. El dichoso huracán filipino. ¿Cómo obviar diez mil muertos y la gente se robe a sí misma en las desgracias como allí está ocurriendo? Una herencia más de las nuestras. Y esta ciudad, como no podía ser de otra manera logró transmutarse a las antípodas aunque siglos antes ya Don Felipe II dijera aquello de que en sus Imperios el Sol nunca se ponía. En Carmona tardamos, pero el Sol tampoco se pone. Aquí de día, allí de noche y al revés. Riese Banderías de la Carmona santanderina o la Carmonita extremeña y sus lazos con los de aquí. ¿Ha preguntado alguien  por sus “hermanos” antipodos?. A esos “non sanctos” ¿Por qué le bautizarían con nuestra toponimia? Por algo sería… Era 1857.    


 

I don't know very well how to approach this entry. The truth is that I either never knew it. But it is the entry that touches. And plays for the reason that touches. The filipino happy hurricane. Do ignore how ten thousand dead and people steal herself in the misfortunes as there is happening? More of our heritage. And this city, as it could not be otherwise managed to transmute to the Antipodes although already centuries before Don Felipe II said that Sun was never put that in their empires. Carmona we took, but also sunset. From here, there night and day upside down. Riese Erroneus of Santander Carmona or the Extremadura Carmonita and its ties with the here. Do you asked someone for their "brothers" antipodos?. To those "non sanctos" are why you they bautizarían with our toponymy? Something would be... It was 1857.


lunes, 11 de noviembre de 2013

FIGURANTES...


Hoy he leído con asombro que Carmona es la ciudad donde más películas por habitante se han rodado en España. Curiosa estadística. No sé qué dirán de esto los aborígenes del desierto de Tabernas provincia de  Almería. Yo digo que ni de coña vuelvo a leer al articulista del Diario de Sevilla que lo afirma. También digo que Carmona tenía un festival de cine que de pronto desapareció. Imagino que los líderes políticos que procedieron a erradicarlo, no solo el que gobernaba y el otro que ahora aparece hoy en representación de todos esplendorosamente en la foto de ese diario, querrían acabar con esa  larga y tradicional  querencia  que la ciudadanía carmonense cuando está en multitud  tiene  a sentirse una comparsa. Creo era 1933 o 34.
 

Today I have read with amazement that Carmona is the city where most movies per capita were filmed in Spain. Curious statistic. I don't know what will say this the aborigines of the Tabernas desert province of Almeria. I say that you neither joke again I read to the columnist for the journal of Seville who says it. I also say that Carmona had a film festival that suddenly disappeared. I imagine that political leaders who proceeded to eradicate it, not only the governing and the other which now appears today splendidly in this newspaper photo, would want to put an end to that long and traditional querencia citizenship Carmona when in crowd has to feel a comparsa. I think was 1933 or 34.