viernes, 1 de febrero de 2013

LOS NEVERAS


Yo no sé si alguna vez en un  pregón de carnaval  se ha hecho referencia a esta entrada. Ni idea.  Pero la verdad es que a Banderías siempre le ha llamado la atención esas colas de público  a las puertas del Teatro Cerezo en tiempo de carnaval.  ¿Por qué no ocurre con otros tipos de espectáculos? Creo haber descubierto el misterio. El Teatro Cerezo nació para el carnaval, es más,  antes de la finalización de sus obras ya sus muros estaban impregnados de él.  Carmona es así. Fíjense en la foto, en los de  la fila  que llevan sombreros,  en el que hace de payaso fotográfico de más arriba, después en los que llevan gorra en la fila del suelo y por último observen la foto en su conjunto. ¿Qué fue antes la comparsa o la chirigota?. Sin más comentarios, Carmona en estado puro. 1931.

I don't know if ever in a proclamation of Carnival has made reference to this entry. No idea.  But the truth is that Erroneus always has called the attention those queues of public Theatre cherry doors at Carnival time.  Would not it happen with other types of shows? I have discovered the mystery. Theater Cerezo was born for Carnival, moreover, before the completion of his works its walls were already impregnated from him.  Carmona is as well. Look at the photo, in the row that carry hats, which makes photographic clown from above, then where have cap on rank soil and finally look at the picture as a whole. What was before the troupe or the chirigota?. No more comments, Carmona at its purest. 1931.

No hay comentarios:

Publicar un comentario