martes, 14 de abril de 2020

JORNALEROS


Después de leer esto una de dos, o mis abuelos eran como mis hijos quejándose del súper esfuerzo  que significa estar atento a cinco horas de clase sin usar el móvil o quien lo escribió era un dignísimo hijo pródigo de Carmona…  Algo falla. Bueno, les diré quién lo escribió, Don José Calvo Domínguez en su libro Geografía Médica de Carmona dedicada a su íntimo Don Lorenzo Domínguez  Pascual en 1906. Dentro de ella relata el pasaje que exponemos, algunos pensaran que era una bicoca trabajar en el campo y no la exageración del “solo al sol” , hoy actividad vital según dice el Gobierno, pero si lo terminas de leer… mi abuelo sería un gañan de dos cigarritos ¡. Los otros, los que aprovecharon los descansos sabe Dios qué apellidos tienen ahora…    

Nota: ¿Qué me dicen de las recetas?



After reading this one of two, or my grandparents were like my children complaining about the super effort which means being attentive to five hours of class without using the mobile or whoever wrote it was a dignified son of Carmona...  Something's wrong. Well, I'll tell you who wrote it, Don José Calvo Domínguez in his book Carmona Medical Geography dedicated to his intimate Don Lorenzo Dominguez Pascual in 1906. Within it relates the passage that we expose, some will think that it was a bicoca to work in the field and not the exaggeration of the "only sun", today vital activity as the Government says, but if you finish reading it... my grandfather would be a two-cigarette. The others, those who took advantage of breaks God knows what surnames they have now...

No hay comentarios:

Publicar un comentario